"وهو يعيش" - Traduction Arabe en Français

    • Il vit
        
    • Il habite
        
    • il vivait
        
    Le bureau de Halbridge est en ville et Il vit à Upper West Side. Open Subtitles مكتب هالبردج هو في منتصف المدينه وهو يعيش في الجانب الغربي
    Il vit actuellement au Canada où il a demandé l'asile le 27 janvier 1997. UN وهو يعيش حالياً في كندا حيث طلب اللجوء في 27 كانون الثاني/يناير 1997.
    Actuellement, Il vit avec les parents de K. Quant à K., sa vie s’articule autour des visites que son fils lui rend en prison. UN وهو يعيش الآن مع والديها. وتدور حياتها حول زياراته لها في الإصلاحية.
    Donc vous allez le rencontrer ? Il habite à Budapest. Open Subtitles ثم عندما تجد ذلك وهو يعيش في بودابست
    Nul ne peut s'estimer à l'abri et en sécurité, ou même simplement satisfait, aussi longtemps qu'Il vit dans une oasis de richesse entourée par un désert de pauvreté. UN ولا أحد يستطيع أن يظل آمنا وسالما، أو حتى راضيا، وهو يعيش في واحة من الثراء مُحاطة بصحراء من الفقر.
    C'est pourquoi la maison a été démolie, et maintenant Il vit dans deux conteneurs et des tentes fournies par la Croix-Rouge. UN ومن ثم هُدم المنزل بعد ذلك، وهو يعيش اﻵن في حاويتين من الحاويات المستخدمة للنقل بالشاحنات وخيام مقدمة من الصليب اﻷحمر.
    En temps normal, Il vit avec sa femme et ses quatre enfants dans la région de Merbah, à Fujairah (Émirats arabes unis). UN وهو يعيش عادة مع زوجته وأطفاله الأربعة في منطقة مربح في الفجيرة بالإمارات العربية المتحدة.
    En 2009, M. L. X. H. a été prié de quitter le centre de protection de l'enfance; Il vit depuis chez des amis et change souvent d'adresse. UN وفي عام 2009، طُلب من السيد ش. ﻫ. ل. مغادرة مركز الرعاية الخاص بالأطفال، ومنذ ذلك الحين وهو يعيش مع أصدقاء ويغيّر عنوان إقامته مراراً.
    Il vit dans la peur et en butte aux brimades de ses agresseurs, et les mécanismes internes n'ont pas permis de lui apporter réparation. UN وهو يعيش في ظل خوف وترهيب من المعتدين عليه، ولم تتح له الآليات المحلية وسائل الجبر مما لحقه من ضرر.
    Il vit dans la peur et en butte aux brimades de ses agresseurs, et les mécanismes internes n'ont pas permis de lui apporter réparation. UN وهو يعيش في ظل خوف وترهيب من المعتدين عليه، ولم تتح له الآليات المحلية وسائل الجبر مما لحقه من ضرر.
    Il vit maintenant une retraite tranquille à l'âge vénérable de 53 ans. UN وهو يعيش الآن حياة تقاعد هادئة إذ يبلغ من العمر الآن 53 عاما.
    Il vit à Prague, Paris, Macau, vous choisissez. Open Subtitles وهو يعيش في براغ، باريس ماكاو، يمكنك أن تختار
    Depuis la perte de sa famille, Il vit à l'hôpital, on lui donne des jobs bizarres à faire et... Open Subtitles ومنذ أن فقد عائلته وهو يعيش بالمستشفى ونحن .. نحن أعطيناه كل هذه الأعمال الغريبة لفعلها
    Il vit à 15 kms au bout du chemin en terre battue. Open Subtitles وهو يعيش بعد 10 أميال من هنا أدنى هذا الطريق الترابيّ.
    Il vit dans son monde, je vis dans le mien. Open Subtitles وهو يعيش في عالمه. أنا أعيش في المنجم.
    C'est normal, Il vit dans un appart minuscule, avec un mobilier ringard, totalement anti-Farbman. Open Subtitles كيف لا يستاء؟ وهو يعيش في تلك الشقة الضيقة وذلك الأثاث المهترئ المختلف تماماً عن أثاث كارل فاربمان.
    Il vit dans le Maryland avec sa famille. Open Subtitles وهو يعيش الآن في منطقة ريفية في ماريلاند, برفقة عائلته
    Il s'appelle Simon Lynch. Il habite à Chicago. Il a neuf ans. Open Subtitles اسمه سيمون لينش وهو يعيش في شيكاغو عمره تسع سنوات
    Il habite dans ce building. Open Subtitles وهو يعيش في بنايته.
    Il habite Los Angeles. Open Subtitles - عن ماذا تتحدث؟ وهو يعيش في لوس انجليس.
    Des amis du Haut-Karabakh avaient facilité son arrivée 10 ans plus tôt et il vivait maintenant d'une agriculture de subsistance (élevage de bétail et poulets, production de fruits) et de la vente de certains de ses produits au marché. UN وقد يسّر بعض أصدقائه في ناغورني كاراباخ وصوله قبل نحو 10 سنوات، وهو يعيش الآن على زراعة الكفاف (مواش ودواجن وفواكه) وعن طريق بيع بعض إنتاجه في السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus