"وهو يغطي الفترة" - Traduction Arabe en Français

    • il porte sur la période
        
    • porte sur la période allant
        
    • il couvre la période allant
        
    • couvrant la période
        
    • et couvre la période
        
    • portant sur la période
        
    • pour la période allant
        
    • il couvre la période qui
        
    • qui couvre la période allant
        
    il porte sur la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. UN وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    il porte sur la période allant du 2 juillet 2011 au 1er juillet 2013. UN وهو يغطي الفترة من 2 تموز/يوليه 2011 إلى 1 تموز/يوليه 2013.
    il couvre la période allant de mars à août 2003. UN وهو يغطي الفترة من آذار/مارس إلى آب/أغسطس 2003.
    Le volume 3, couvrant la période allant de la trente—troisième à la trente—neuvième session, devait être publié prochainement. UN ومن المتوقع قريباً نشر المجلد 3 من المقررات المختارة، وهو يغطي الفترة من الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التاسعة والثلاثين.
    2. Le présent rapport a été établi conformément à cette demande et couvre la période allant d'août 1993 à juillet 1994. UN ٢ - وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٣ الى تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Vous trouverez ci-joint le quatrième rapport du Groupe de suivi tripartite créé en vertu de l'Accord d'Accra III, portant sur la période du 15 au 30 septembre 2004 (voir annexe). UN وتجدون طيه التقرير الرابع لفريق الرصد الثلاثي الأطراف المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، وهو يغطي الفترة من 15 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    Le rapport d'audit pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 sur les états financiers du Fonds de développement pour l'Iraq et du compte y ayant succédé a été signé le 26 juin 2012. UN 5 - وقد تم التوقيع في 26 حزيران/يونيه 2012 على تقرير مراجعة حسابات البيانات المالية لصندوق تنمية العراق والحساب الذي حل محله، وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    il porte sur la période du 24 mars 1999 au 23 septembre 1999. UN وهو يغطي الفترة من ٤٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    il porte sur la période du 24 septembre 1998 au 23 mars 1999. UN وهو يغطي الفترة من ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    il porte sur la période écoulée depuis mon rapport précédent, en date du 24 décembre 1998 (S/1998/1221). UN وهو يغطي الفترة منذ تقريري اﻷخير، S/1998/1221، المؤرخ ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    il porte sur la période du 1er juillet 1994 au 30 juin 1995. UN وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    il porte sur la période du 15 août 2007 au 24 août 2009. UN وهو يغطي الفترة من 15 آب/أغسطس 2007 إلى 24 آب/أغسطس 2009.
    2. Le présent rapport a été établi conformément à cette demande et porte sur la période allant d'août 1992 à juillet 1993. UN ٢ - وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٢ الى تموز/يوليه ١٩٩٣.
    69. Le rapport, soumis le 3 février 2000, porte sur la période allant du 1er avril 1998 au 31 décembre 1999. UN 69- وقدم التقرير في 3 شباط/فبراير 2000. وهو يغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le rapport porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2001. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    il porte sur la période allant de janvier à août 2008. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2008.
    il couvre la période allant de juin 2008 à mai 2009. UN وهو يغطي الفترة من حزيران/يونيه 2008 إلى أيار/مايو 2009.
    il couvre la période allant de novembre 2009 à juillet 2010. UN وهو يغطي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    Ce programme, appuyé par le Fonds monétaire international, dans le cadre d'un accord triennal au titre de la Facilité d'ajustement structurel renforcé couvrant la période 1995-1996, a bénéficié également de l'assistance financière de la Banque mondiale et d'autres donateurs multilatéraux. UN وهذا البرنامج، بتعزيز من صندوق النقد الدولي في إطار اتفاق الثلاث سنوات، في ظل مؤسسته للتكيف الهيكلي المعزز، وهو يغطي الفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٨، حظي أيضا بالمساعدة المالية من البنك الدولي ومن مانحين آخرين متعددي اﻷطراف.
    Il intervient après celui présenté en 1993 et couvre la période 1993-2010. UN ويأتي بعد ذلك التقرير الذي قُدم في عام 1993، وهو يغطي الفترة بين عامي 1993 و2010.
    Vous trouverez ci-joint le quatrième rapport du Groupe de suivi tripartite créé en vertu de l'Accord d'Accra III, portant sur la période du 15 au 30 septembre 2004 (voir annexe). UN وتجدون طيه التقرير الخامس لفريق الرصد الثلاثي الأطراف المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، وهو يغطي الفترة من 1 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر المرفق).
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble de l'audit des activités du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) réalisé par la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pour la période allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN يقدم هذا التقرير استعراضاً عاماً للأنشطة التي تضطلع بها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وهو يغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    il couvre la période qui s'est écoulée entre la date de présentation du dernier rapport et le 14 mai 2004. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من تاريخ صدور آخر تقرير(1) وحتى 14 أيار/مايو 2004.
    Le présent rapport, qui couvre la période allant de janvier 1998 à juin 1999, a été établi en réponse à cette demande. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus