"وهو يكمل" - Traduction Arabe en Français

    • il complète le
        
    • il complète les
        
    • elle complète
        
    • il complète l
        
    • destinée à compléter
        
    il complète le programme de microfinancement et de microentreprises de l'Office, plus important et orienté vers le marché. UN وهو يكمل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر التابع للوكالة ذي المنحى السوقي.
    il complète le rapport de l’expert indépendant sur l’évolution de la situation des droits de l’homme en Haïti. UN وهو يكمل التقرير الذي قدمه الخبير المستقل عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في هايتي.
    il complète les programmes de travail respectifs du Mécanisme mondial et du secrétariat. UN وهو يكمل برامج العمل الفردية التي تضطلع بها الآلية العالمية والأمانة.
    il complète les consignes et normes de sûreté nationales et internationales relatives aux activités terrestres qui interviennent dans la conception, la fabrication, les essais et le transport de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    elle complète le programme existant qui a pour but d'obtenir et d'échanger des informations entre pays aux fins de poursuites pénales. UN وهو يكمل الخطة القائمة حاليا للحصول على المعلومات وتبادلها فيما بين البلدان ﻷغراض الاجراءات الجنائية.
    elle complète la feuille de résultats concernant la parité des sexes qui a été introduite par le Bureau des ressources humaines en 2004 et porte sur les questions de recrutement et de gestion des ressources humaines; UN وهو يكمل سجلَّ نتائج التوازن الجنساني الذي دشنه مكتب الموارد البشرية في عام 2004، ويتصل بقضايا التوظيف وإدارة الموارد البشرية؛
    il complète l'assistance technique rurale d'autres organismes et donateurs en s'attaquant aux causes sous-jacentes de la pauvreté rurale; UN وهو يكمل المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات وجهات مانحة أخرى للأرياف عن طريق معالجة الأسباب الجذرية للفقر في الأرياف
    Instruction No 2 en date du 26 avril 2000, signée par le commissaire aux comptes de la Banque centrale de Cuba, destinée à compléter l'application et le contrôle du Guide. UN الأمر رقم 2 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، الموقع من جانب المراقب المالي العام لمصرف كوبا المركزي، وهو يكمل إجراءات تنفيذ ورصد " الدليل " .
    il complète le rapport intérimaire de 1994 sur l'application de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale et fournit des données statistiques détaillées sur les ressources pour 1992 qui ont transité par les organismes des Nations Unies. UN وهو يكمل التقرير المرحلي لعام ١٩٩٤ بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ ويقدم بيانات احصائية مفصلة عن الموارد الموجهة عبر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢.
    il complète le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale et fournit des données statistiques détaillées sur les ressources qui ont transité par les organismes des Nations Unies en 1993. UN وهو يكمل تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، ويقدم بيانات إحصائية مفصلة عن الموارد الموزعة بواسطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في عام ٣٩٩١.
    il complète le rapport présenté par le Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme le 8 février 2007 (A/HRC/4/91), qui couvre les activités de la période de janvier à décembre 2006; les deux rapports doivent être lus ensemble. UN وهو يكمل تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والمؤرخ 8 شباط/فبراير 2007 (A/HRC/4/91)، الذي يشمل الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    il complète le rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis par l'application de la résolution 56/201 (E/2003/64) et fournit des données statistiques détaillées sur les ressources qui ont transité par les organismes des Nations Unies en 2001. UN وهو يكمل تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 (E/2003/64) ويوفر بيانات إحصائية مفصلة عن الموارد الموزعة عن طريق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2001.
    il complète les consignes et normes de sûreté nationales et internationales relatives aux activités terrestres qui interviennent dans la conception, la fabrication, les essais et le transport de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    il complète les consignes et normes de sûreté nationales et internationales relatives aux activités terrestres qui interviennent dans la conception, la fabrication, les essais et le transport de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    il complète les consignes et normes de sûreté nationales et internationales relatives aux activités terrestres qui interviennent dans la conception, la fabrication, les essais et le transport de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. UN وهو يكمل إرشادات ومعايير الأمان الوطنية والدولية الحالية الخاصة بالأنشطة الأرضية التي تشمل تصميم مصادر القدرة النووية الفضائية وصنعها واختبارها ونقلها.
    il complète les renseignements figurant dans les rapports précédents du Secrétaire général (A/53/700 et Add.1, A/54/664 et Add.1 à 3, A/55/763 et Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189 et A/62/220). UN وهو يكمل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220).
    elle complète les cadres existants en ce sens qu'elle prend en compte l'ensemble des éléments qui menacent la survie, les moyens de subsistance et la dignité des individus, notamment les plus vulnérables, et fait ressortir la nécessité d'apporter des solutions sans exclusive, ciblées et exhaustives face aux grands défis multisectoriels. UN وهو يكمل الأطر القائمة من خلال النظر في الطائفة العريضة للظروف التي تهدد بقاء البشر وأسباب معيشتهم وكرامتهم، وخاصة الفئات الأكثر ضعفا، ويشدد على أهمية إيجاد حلول شاملة محددة الأهداف تستوعب الجميع للتحديات الواسعة الانتشار والشاملة لعدة قطاعات.
    il complète l'action que mène le Département de la gestion pour améliorer les pratiques de gestion et faire appliquer le principe de responsabilité. UN وهو يكمل الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين ممارسات الإدارة وتعزيز المساءلة.
    il complète l'action que mène le Département de la gestion pour améliorer les pratiques de gestion et faire appliquer le principe de responsabilité. UN وهو يكمل الجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الإدارية لتحسين ممارسات الإدارة وتعزيز المساءلة.
    Instruction no 2 du 26 avril 2000, signée par l'Auditeur général de la Banque centrale de Cuba, destinée à compléter l'application et le contrôle du < < guide > > . UN الأمر رقم 2 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، الموقع من جانب المراقب المالي العام لمصرف كوبا المركزي، وهو يكمل تنفيذ ورصد " الدليل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus