"وهيئة نزع" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission du
        
    Par conséquent, la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement devaient jouer un rôle central. UN ولذلك، فإن التركيز ينبغي أن ينصب على مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    la Commission du désarmement se prête parfaitement à cet exercice fondamental. UN وهيئة نزع السلاح هي المحفل الملائم لهذه العملية الأساسية.
    Dans ses communiqués de presse, le Département a également diffusé des informations concernant les travaux de la Première Commission, de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. UN ونشرت أيضا البيانات الصحفية التي أصدرتها الادارة معلومات تتعلق بعمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    la Commission du désarmement s'est sagement gardée d'aller aussi loin. UN وهيئة نزع السلاح، بحكمتها، لم تبلغ هذا الشطط بالتفكير في تناول مسألة عدم الانتشار النووي على أساس دون اقليمي.
    La Conférence du désarmement existe depuis plus de deux décennies, tout comme la Commission du désarmement. UN ما برح مؤتمر نزع السلاح قائما منذ أكثر من عقدين وهيئة نزع السلاح لنفس الفترة تقريبا.
    Ce mécanisme comprend, outre la Conférence du désarmement, la Première Commission et la Commission du désarmement. UN ويشمل ذلك، بالإضافة إلى المؤتمر، اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح.
    Il convient d'ajouter à cela le risque de double emploi et de chevauchement entre la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement qui est, par vocation, un organe délibérant. UN كما يوجد خطر ازدواج الجهد والتداخل بين مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح، وهي، بحكم وظيفتها، هيئة تداولية.
    Ce projet de résolution réaffirme l'importance du renforcement de la coopération entre la Première Commission, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. UN يؤكد مجددا مشروع القرار أهمية زيادة تحسين التعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Premièrement, nous devons revoir les méthodes de travail de la Conférence du désarmement, de la Première Commission et de la Commission du désarmement. UN أولاً، ينبغي أن نستعرض أساليب عمل مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح.
    Les travaux de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies restent au point mort. UN والمأزق الذي يشهده مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مستمر.
    Nous réaffirmons notre appui aux mécanismes de désarmement des Nations Unies, notamment la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement des Nations Unies. UN وتكرر بوركينا فاسو تأييدها لآليات نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    la Commission du désarmement des Nations Unies a un rôle important à jouer. UN وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لها دور هام ينبغي لها القيام به.
    la Commission du désarmement peut et doit refléter cette évolution. UN وهيئة نزع السلاح يمكنها ويجب عليها أن تجسد هذه التطورات.
    En tant qu'instance délibérante, la Commission du désarmement ne doit pas se retrouver piégée par une règle de consensus obsolète. UN وهيئة نزع السلاح، باعتبارها جهازا تداوليا، ينبغي ألا ترتهن بقاعدة توافق الآراء التي عفا عنها الزمن.
    la Commission du désarmement est l'enceinte convenue où doit être entrepris cet exercice incontournable. UN وهيئة نزع السلاح هي المنتدى الذي انعقد عليه الاتفاق لهذه العملية التي لا مناص منها.
    la Commission du désarmement a également été bien avisée dans le choix des deux nouveaux présidents de ses deux importants groupes de travail. UN وهيئة نزع السلاح أيضا محظوظة في عملية استبدال رئيسي فريقيها العاملين الهامين.
    la Commission du désarmement a deux points inscrits à son ordre du jour, qui portait sur le désarmement tant nucléaire que classique. UN وهيئة نزع السلاح لديها بندان في جدول أعمالها، يتصلان بنزع السلاح النووي والتقليدي معا.
    Ces propositions offrent un bon point de départ à un examen de la réforme de la Première Commission, de la Conférence du désarmement et de la Commission du désarmement. UN وتشكل هذه الاقتراحات نقطة بداية عتيدة لمناقشة إصلاح اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    la Commission du désarmement a également un rôle important à jouer en tant qu'organe délibératif universel en matière de désarmement. UN وهيئة نزع السلاح بدورها لها أيضا دور هام تؤديه بصفتها الهيئة التداولية العالمية المعنية بنزع السلاح.
    Un multilatéralisme concret et efficace dans le mécanisme de désarmement permettrait d'activer deux fronts : la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement. UN إن تعددية الأطراف ذات المعنى والفعّالة في آلية نزع السلاح يمكن أن تستلزم تفعيل جبهتين: مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus