"وهي آخر" - Traduction Arabe en Français

    • qui est la dernière
        
    • dernier ressort à la
        
    • la dernière à
        
    • est le dernier
        
    • laquelle remontaient les dernières
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouverte la 861ème séance plénière de la Conférence, qui est la dernière de la session de 2000. UN الرئيس أعلـن افتتاح الجلسة العامة ال861 للمؤتمر، وهي آخر جلسة تعقد في دورة عام 2000.
    L'Iran, qui est la dernière victime des armes de destruction massive, est profondément attaché à tous les principaux instruments internationaux traitant de tous les types d'armes de destruction massive. UN ولقد ظلت إيران، وهي آخر ضحايا أسلحة الدمار الشامل، عضواً ملتزماً بكل الصكوك الدولية الرئيسية التي تتناول شتى أصناف أسلحة الدمار الشامل.
    469. Les personnes qui travaillent avec de jeunes délinquants s'efforcent d'éviter de séparer les jeunes de leurs familles, sauf si l'intérêt du mineur l'exige, et ne recourent qu'en dernier ressort à la prise en charge institutionnelle. UN 469- وهي آخر حل يلجأ إليه العاملون مع الأحداث المنحرفين والأحداث المعرضين للانحراف لتجنب ابتعاد الحدث عن أسرته إلا إذا اقتضت مصلحته ذلك.
    154. Les personnes qui travaillent avec de jeunes délinquants s'efforcent d'éviter de séparer les jeunes de leurs familles sauf si l'intérêt du mineur l'exige, et ne recourent qu'en dernier ressort à la prise en charge institutionnelle. UN 154- وهي آخر حل يلجأ اليه العاملون مع الأحداث المنحرفين والأحداث المعرضين للإنحراف لتجنب ابتعـاد الحدث عن أسرته الا اذا اقتضت مصلحته ذلك.
    Dans l'affaire Perišić, la présentation des moyens des parties prendra fin au cours du prochain semestre, comme dans l'affaire Prlić et consorts, la dernière à accusés multiples. UN وستنتهي في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل قضية برليتش وآخرون، وهي آخر قضية تضم عدة متهمين، وأصبحت قضية بيريزيتش تقترب من الانتهاء من مرحلة جمع الأدلة.
    C'est le dernier vestige d'une jungle semblable à celle qui existe dans le nord de l'Inde, sur le territoire de l'Asie centrale. UN وهي آخر أنواع اﻷدغال الهندية في شمال اقليم آسيا الوسطى.
    47. À la fin de 1991, date à laquelle remontaient les dernières statistiques, 12 390 sociétés étaient enregistrées et 31 banques étaient titulaires d'une licence à Gibraltar. UN ٤٧ - وفي نهاية عام ١٩٩١، وهي آخر سنة تتاح بشأنها البيانات، كان هناك ٣٩٠ ١٢ شركة مسجلة و٣١ مصرفا مرخصا له في جبل طارق.
    De nombreux événements positifs passionnants ont eu lieu dans ce domaine depuis la dernière session du Comité, y compris une mission d'évaluation qui vient de s'achever auprès de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), qui est la dernière des régions soumises à évaluation. UN وقد وقعت تطورات مثيرة في هذا المجال منذ الدورة اﻷخيرة للجنة، بما في ذلك بعثة التقييم التي انتهت من أعمالها منذ وقت قصير والتابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وهي آخر المناطق المقرر تغطيتها.
    16. L’article 27, qui est la dernière disposition du projet d’articles, a été inséré à un stade tardif et la décision sur son emplacement définitif dans le texte à été reportée à l’examen en deuxième lecture. UN ١٦ - ومضى يقول إن المادة ٢٧، وهي آخر مادة من مشروع المواد، أدرجت في مرحلة متأخرة وأرجئ تحديد موضعها النهائي في النص إلى القراءة الثانية.
    Un rapport préliminaire de l'enquête sur les indicateurs de VIH réalisée en 2007, qui est la dernière en date, montre qu'au lieu qu'en 2003 le taux national de prévalence du VIH/sida se situait à 6,7 %, ce taux était monté à 7,4 % en 2007. UN ويبين تقرير أولي للدراسة الاستقصائية لمؤشر الإيدز في كينيا التي أجريت في عام 2007، وهي آخر مرة أجريت فيها دراسة استقصائية، أنه في حين كان معدل الانتشار الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2003، 6.7 في المائة، ارتفع معدل الانتشار في عام 2007 إلى 7.4 في المائة.
    Une quatrième installation, à Kizner, qui sera la dernière à être construite, sera opérationnelle en 2009. UN وستبدأ منشأة رابعة في كيزنر العمل في عام 2009، وهي آخر منشأة يتم تشييدها.
    La démolition de la station de radio Zvecan < < S > > , la dernière à diffuser en serbe, a eu les mêmes conséquences. UN وترتب على تدمير إذاعة زفيتشان " إس " وهي آخر محطة للبث الإذاعي الصربي نتائج مماثلة.
    Le Réseau TIC créé dernièrement dans le cadre du CCS est le dernier en date des organes chargés de développer la coordination des activités dans ce domaine à l'échelle du système des Nations Unies. UN وهي آخر هيئة تُكلف بمهمة تطوير تنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    Fabuleux. Tout à fait à votre taille. Et c'est le dernier. Open Subtitles رائعة، مقاسها مثالي، وهي آخر واحدة لدينا
    45. Le montant total des importations et des exportations en 1991, date à laquelle remontaient les dernières données disponibles, s'élevait respectivement à 278,9 et 70,1 millions de livres sterling. UN ٤٥ - كان مجموع الايرادات والصادرات في عام ١٩٩١، وهي آخر سنة تتاح بشأنها البيانات، يبلغ ٢٧٨,٩ مليون جنيه استرليني و ٧٠,١ مليون جنيه استرليني لكل منهما.
    42. Comme précédemment indiqué (voir par. 31 à 34 du document A/AC.109/1164), les recettes de l'exercice 1990/91, période à laquelle remontaient les dernières données disponibles, se sont élevées à 90,8 millions de livres sterling et les dépenses ordinaires à 67,3 millions de livres sterling. UN ٤٢ - كمـا ذكـر سابقـا )انظـر A/AC.109/1164، الفقـرات ٣١-٣٤(، فإن مجمـوع الايرادات للسنة الماليـة ١٩٩٠-١٩٩١، وهي آخر سنة تتاح بشأنها البيانات، بلغ ٩٠,٨ مليون جنيه استرليني وبلغت النفقات المتكررة ٦٧,٣ مليون جنيه استرليني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus