Mais il est en train de mourir, et Elle veut accoucher avec trois mois d'avance sans se soucier de la santé du bébé. | Open Subtitles | أنه يفعل طوال الوقت مثل السبير لكنه يحتضر الان وهي تريد أبنتها تولد وباقي لها ثلاث أشهر لتكتمل |
Elle a récupéré mon numéro l'autre soir, et Elle veut te parler. | Open Subtitles | رقمي عندها من تلك الليلة وهي تريد التحدث معك |
Parce que tes messages montrent plutôt que c'est toi qui veut la voir, et Elle veut que tu arrêtes de lui envoyer des messages. | Open Subtitles | لأن رسائلك تبدو وكأنك تريد أكثر من التسكع وهي تريد منك أن تتوقف عن مراسلتها |
En particulier, elle voudrait savoir si la Commission permanente sur la violence à l'encontre des enfants tient un registre de tels incidents, et si la plupart des victimes sont des garçons ou des filles. | UN | وهي تريد بصورة خاصة، معرفة ما إذا كانت اللجنة الدائمة المعنية بمسألة إساءة معاملة الأطفال تحتفظ بسجل لهذه الحوادث وعما إذا كان أغلب الضحايا من الفتيان أو من الفتيات. |
Pendant ce temps, des femmes continuent à être victimes d'actes de violence et elle voudrait connaître les raisons qui font que l'on tarde à traduire en justice les auteurs de tels actes. | UN | وفي الوقت ذاته، لا يزال العنف ضد المرأة متفشيا، وهي تريد أن تعرف سبب التأخير في تقديم مرتكبي ذلك العنف للمحاكمة. |
Je connais le procureur. Elle veut vous mettre avec des membres de gangs rivaux. | Open Subtitles | أعرف المدعية العامة، وهي تريد أن تضعكِ مع مجموعة من أعضاء عصابات منافسة. |
Tu ne l'aimes pas et Elle veut te quitter alors qu'on s'aime... mais tu veux l'épouser... | Open Subtitles | أنت لا تحبها, وهي تريد الإنفصال عنك ونحن نحب بعضنا , مع ذلك ستتزوجها؟ |
Annabelle va se taillader les poignets s'il y a un éclairage fluorescent à la fête, et Elle veut approuver toutes les photos des serveurs. | Open Subtitles | آنبيل تقول انها سوف تشق معصمها إن كانت هناك أي أضواء فلورسنت في الحفلة وهي تريد موافقة على كل صور النوادل |
L'épouse du gars électrocuté est en salle d'attente et Elle veut parler à un médecin. | Open Subtitles | زوجة الرجل المصعوق في غرفة الاستراحة وهي تريد التحدث مع طبيب |
Elle est méconnaissable et Elle veut recommencer encore une fois... Qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | لا يمكن التعرف عليها وهي تريد البدء من جديد |
Tu as tout dit à Chloé. Elle veut m'interviewer. - Quoi? | Open Subtitles | لقد أخبرت تلك الفتاة كلوي بسري وهي تريد الآن مقابلة صحفية معي |
Je travaille à mi-temps et Elle veut une télé ! | Open Subtitles | انا اعمل بفترات متقعطه وهي تريد تلفاز هذا رائع |
Que les rideaux soient fermés, qu'il y ait du savon et Elle veut ses bonbons à la menthe. | Open Subtitles | تأكد من إغلاق الستائر وأن هناك صابون إضافي وهي تريد وسادتها الآن |
Elle fait tant d'efforts. Elle veut vraiment nous aider. | Open Subtitles | انها تحاول أن تتذكر وهي تريد بحق المساعدة |
Car elle est trop égoïste et qu'Elle veut être le centre de l'univers. | Open Subtitles | لان هي انانية جدا وهي تريد ان تكون مركز الكون |
Non, Katie a besoin d'un déguisement pour son truc sur la vie sauvage au Texas, et Elle veut être un tatou. | Open Subtitles | من اجل معرض يوم الحياة البرية لـ تكساس وهي تريد ان تكون حيوان المدرع |
Ses parents ne viennent pas. Elle veut un mariage "catiminesque". | Open Subtitles | والديها لن يأتوا وهي تريد الزفاف ان يكون صغيراً |
elle voudrait savoir si la notion de secret d'Etat a été élargie ou restreinte par rapport à la législation antérieure. | UN | وهي تريد أن تعرف ما اذا كان مفهوم سر الدولة توسع أو ضاق بالنسبة للتشريعات السابقة. |
elle voudrait également savoir si une personne qui vient d'être arrêtée est non seulement informée des faits qui lui sont reprochés, mais également des droits qui sont les siens et cela dans une langue qu'elle comprend. | UN | وهي تريد أيضاً معرفة ما إذا كان الشخص الذي يقبض عليه يبلﱠغ بالتهم الموجهة إليه ولكن أيضاً بحقوقه وذلك بلغة يفهمها. |
Et, um, donc elle reste ici pour un mois, et elle voudrait vraiment vous revoir, mais elle voulais que vous sachiez qu'elle va partir dans un mois, vous savez, | Open Subtitles | وهي سوف تكون هنا لمدة شهر واحد وهي تريد أن تلتقي بك مجددا لاكن هي تريد مني أن أخبرك |
De plus, elle aimerait savoir s'il existe des chiffres montrant le nombre d'hommes et de femmes travaillant dans le secteur privé et le secteur public. | UN | وهي تريد فضلا عن ذلك معرفة ما إذا كانت هناك أرقام تبيّن عدد الرجال والنساء العاملين في القطاعين الخاص والعام. |