"وهي مؤسسة" - Traduction Arabe en Français

    • institution
        
    • organisme
        
    • organisation
        
    • établissement
        
    • société
        
    • fondation
        
    • est un
        
    • est une
        
    • institut
        
    Il existe une institution de santé mentale qui accueille les personnes souffrant de troubles psychiques. UN وتوجد مؤسسة للصحة العقلية وهي مؤسسة يستفيد منها الأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية.
    Elle est une institution indépendante. Ses membres jouissent d'une immunité pendant l'exercice de leurs fonctions et un an après la cessation de celles-ci. UN وهي مؤسسة مستقلة يتمتع أعضاؤها بالحصانة خلال ممارسة مهامهم وفي السنة التي تلي انتهاء هذه المهام.
    Elle s'est particulièrement intéressée à l'Assemblée du peuple, institution constitutionnellement chargée d'assurer la représentation des communautés minoritaires à l'échelon national. UN وأبدت اهتمامها الخاص بجمعية الشعب، وهي مؤسسة معترف بها دستورياً وتتولى تمثيل مجتمعات الأقليات على الصعيد الوطني.
    Un autre organisme de développement en Écosse, Highlands and Islands Enterprise, attache également une grande priorité à appuyer les femmes dans les affaires. UN كذلك تولي الوكالة اﻹنمائية اﻷخرى في اسكتلندا، وهي مؤسسة البراري والجزر، أولوية عالية لمساعدة المرأة في مجال اﻷعمال.
    Le Zammit Clapp Hospital pour la remise en état des personnes âgées est financé par l'État, mais géré par une organisation autonome - la fondation pour les sciences et services médicaux. UN ومستشفى زاميت كلاب لإعادة تأهيل المسنين تموله الدولة ولكن هناك هيئة مستقلة تديره، وهي مؤسسة العلوم والخدمات الطبية.
    38. L'hôpital de Phebe — principal établissement sanitaire de sa catégorie dans le district de Bong — a été saccagé et pillé. UN ٣٨ - وقد تم سلب ونهب مستشفى فيبي، وهي مؤسسة الرعاية الصحية الثانوية الرئيسية التي تخدم مقاطعة بونغ.
    Anežky Týn nad Vltavou (Foyer de Sainte Agnès, Týn nad Vltavou, société à but non lucratif); UN الرابطة المدنية للمساعدة بيت القديسة آنييس، وهي مؤسسة لا تستهدف الربح
    Fondateur et Président de la fondation Palli Karma Sahayak, organisme bangladais de microcrédit. UN مؤسس ورئيس مؤسسة بالي كارما ساهايات، وهي مؤسسة إقراض بالجملة للائتمانات البالغة الصغر في بنغلاديش.
    C'est une institution nationale qui fonctionne conformément aux Principes de Paris. UN وهي مؤسسة وطنية تعمل وفقاً لمبادئ باريس.
    Cette règle et les solides principes fondamentaux du droit international concernant l'immunité des chefs d'État et de gouvernement en exercice sont respectés et observés par la Cour pénale internationale elle-même, institution que nous respectons et que nous remercions des efforts constants qu'elle déploie pour rendre des avis juridiques équitables. UN وهي مؤسسة تحوز على احترامنا وتقديرنا لما ظلت تصدره من فتاوى قانونية عادلة.
    Il s'agit d'une institution couronnée de succès, bien acceptée, qui aide les personnes âgées à demeurer actives et à élargir leurs centres d'intérêts. UN وهي مؤسسة ناجحة تلقى قبولاً واسعاً وتساعد المسنين على النشاط وعلى تنمية اهتماماتهم.
    C'est une institution publique à laquelle participe le Secrétariat général à l'égalité des sexes. UN وهي مؤسسة على المستوى الحكومي تشارك فيها الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    Directeur général de l'Industrial Development Corporation of South Africa, une institution financière de développement nationale autofinancée. UN كبير الموظفين التنفيذيين لشركة التنمية الصناعية في جنوب أفريقيا، وهي مؤسسة وطنية ذاتية التمويل للتنمية المالية.
    Il s'agit d'une institution judiciaire farouchement indépendante et qui a gagné le respect des juristes comme des profanes du monde entier. UN وهي مؤسسة قضائية مستقلة بشدة نالت احترام فقهاء القانون وعامة الناس في جميع أرجاء العالم.
    On peut citer en exemple l'appui apporté en matière de formation à l'Association des entreprises mexicaines (ADEM), institution privée sans but lucratif. UN ومن اﻷمثلة على ذلك الدعم بالمواد التدريبية التي تعطى لرابطة التاجرات المكسيكيات، وهي مؤسسة خاصة لا تبغي الربح.
    * Le Réseau latino-américain des sciences biologiques (RELAB) est un organisme régional latino-américain qui se consacre à la promotion des sciences biologiques. UN :: شبكة أمريكا اللاتينية للعلوم البيولوجية، وهي مؤسسة إقليمية في أمريكا اللاتينية ومخصصة لتعزيز العلوم البيولوجية.
    Présidente de la Commission of Investigations, qui est l'organisme d'Ombudsman pour la Zambie. UN رئيسة لجنة التحقيقات، وهي مؤسسة أمين المظالم لزامبيا.
    Cette politique du personnel a été adoptée par l'AIEA, autre organisation du système des Nations Unies très technique et scientifique, qui doit pouvoir disposer d'un nombre substantiel d'experts techniques. UN وقد اعتمد أسلوب شؤون الموظفين هذا لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي مؤسسة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تتسم بالتخصص الفني والعلمي العالي وتحتاج إلى خبرات فنية كبيرة.
    On peut citer les exemples de la People’s Credit and Finance Corporation (PCFC) aux Philippines, qui est un établissement public de second niveau, et de la Palli Karma-Sahayak Foundation au Bangladesh. UN ومن أمثلة ذلك الشركة الشعبية للائتمان والتمويل في الفلبين، وهي مؤسسة عامة من المستوى الثاني، ومؤسسة بالي كرماساهاياك في بنغلاديش.
    Á cet égard, la coordination est effectuée par le Comité national de protection des handicapés, un comité gouvernemental de contrôle de la planification qui comprend des représentants d'organisations de la société civile. UN ويتم التنسيق في هذا المجال من خلال اللجنة الوطنية لرعاية المعاقين وهي لجنة تخطيطية حكومية تضم في عضويتها منظمات من المجتمع المدني وهي مؤسسة حكومية تخطيطية إشرافية.
    M. Rao est directeur de l'Administrative Staff College of India (ASCI), institut de formation continue ouvert aux administrateurs et gestionnaires des secteurs public et privé. UN يشغل السيد راو حاليا منصب مدير كلية الهند للموظفين الإداريين، وهي مؤسسة للتدريب الإداري للمديرين والمنظمين أثناء عملهم في القطاعين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus