:: Les acteurs du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies ont exprimé leurs préoccupations quant à l'efficacité du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, qui est un organe consultatif sur les questions de sécurité. | UN | :: أعربت الجهات المعنية بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن عن شواغل تتصل بفعالية الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وهي هيئة استشارية تعنى بمسائل السلامة والأمن. |
Il est un organe consultatif et un cadre de concertation en matière de politique et de stratégies gouvernementales de promotion, de protection et de respect des droits humains et du droit international humanitaire au Burkina Faso. | UN | وهي هيئة استشارية وإطار لتنسيق سياسات الحكومة واستراتيجياتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي واحترامها وحمايتها في بوركينا فاسو. |
4.9 Une commission pour l'intégration des Roms a été créée au sein du Conseil national de coopération sur les questions ethniques et démographiques, organe de consultation et de coordination relevant du Conseil des ministres. | UN | 4-9 وأنشئت لجنة إدماج الروما في إطار المجلس الوطني للتعاون بشأن القضايا الإثنية والديمغرافية، وهي هيئة استشارية وتنسيقية تابعة لمجلس الوزراء. |
4.9 L'État partie indique qu'une commission pour l'intégration des Roms a été créée au sein du Conseil national de coopération sur les questions ethniques et démographiques (ciaprès < < le Conseil de coopération > > ), organe de consultation et de coordination relevant du Conseil des ministres. | UN | 4-9 وتدفع الدولة الطرف بأن اللجنة المعنية بإدماج أفراد طائفة الروما أنشئت في إطار المجلس الوطني للتعاون بشأن القضايا الإثنية والديمغرافية (مجلس التعاون)، وهي هيئة استشارية وتنسيقية تابعة لمجلس الوزراء. |
Cohésion des communautés La Commission sur l'intégration et la cohésion, organe consultatif de durée déterminée, a été annoncée le 28 juin 2006. | UN | 11 - أُعلن في 28 حزيران/يونيه 2006 عن تشكيل لجنة الاندماج والتلاحم، وهي هيئة استشارية محددة المدة. |
25. Le Comité sur la promotion de l'éducation civique qui est un organisme consultatif dont l'objectif est de promouvoir la conscience civique, a fait du thème de l'égalité des chances un élément majeur de ses activités au cours des trois dernières années. | UN | ٥٢ - وقد اتخذت لجنة تعزيز التربية المدنية - وهي هيئة استشارية أنشئت ﻹذكاء الوعي المدني - موضوع تكافؤ الفرص محورا رئيسيا ﻷعمالها على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
Il s'agit de la Direction de la promotion et de la protection des droits des étudiants, organe consultatif auprès du Ministère de l'éducation. | UN | ويتعلق الأمر بمديرية تعزيز وحماية حقوق الطلاب وهي هيئة استشارية لدى وزارة التعليم. |
Elle est un organe consultatif auprès du Président, est financée par le Gouvernement et comprend des représentants des ONG de personnes handicapées; elle est chargée de promouvoir les droits des personnes handicapées et d'élaborer et d'exécuter des programmes qui leur garantissent l'égalité des chances. | UN | وتضم هذه اللجنة، وهي هيئة استشارية لرئيس الجمهورية تمولها الحكومة، ممثلين من المنظمات غير الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة، وهي مكلفة بتعزيز حقوق الأشخاص المصابين بالإعاقة ووضع وتنفيذ برامج تتيح فرصا متساوية للأشخاص المصابين بالإعاقة. |
88. La Commission nationale de bioéthique, créée par la loi 2667/1998, est un organe consultatif indépendant, composé d'experts, qui relève du Premier Ministre. | UN | ٨٨- أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالأخلاقيات البيولوجية بموجب القانون ٢٦٦٧/١٩٩٨، وهي هيئة استشارية مستقلة مؤلفة من خبراء وموضوعة تحت إشراف رئيس الوزراء. |
La Commission Femmes et Développement (CFD) est un organe consultatif fédéral auprès du Ministère de la Coopération au Développement, créée par l'arrêté royal du 14 décembre 1993, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 2007. | UN | 29- ولجنة المرأة والتنمية، وهي هيئة استشارية اتحادية تابعة لوزارة التعاون الإنمائي أُنشئت بموجب المرسوم الملكي الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي عُدل بموجب المرسوم الملكي المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2007. |
g) La Commission nationale de la population et du développement est un organe consultatif chargé de coordonner la politique de sécurité démographique ainsi que les programmes et plans d'action connexes, à moyen et à long terme; | UN | (ز) اللجنة الوطنية للسكان والتنمية - وهي هيئة استشارية أُنشئت لتنسيق عملية سياسة الأمن الديمغرافي والبرامج وخطط العمل في هذا المجال في الأجلين المتوسط والطويل؛ |
La Commission de consolidation de la paix, qui est un organe consultatif intergouvernemental du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, fait en sorte qu'une attention soutenue soit accordée au niveau international aux pays sortant d'un conflit, notamment aux efforts de reconstruction et de mise en place d'institutions nécessaires pour le relèvement. | UN | 15 - وتكفل لجنة بناء السلام، وهي هيئة استشارية حكومية دولية تابعة لمجلس الأمن والجمعية العامة، استمرار الاهتمام الدولي بالبلدان الخارجة من النـزاعات، وبجهود إعادة الإعمار وبناء المؤسسات الضرورية للتعافـي من النـزاع. |
4.9 L'État partie indique qu'une commission pour l'intégration des Roms a été créée au sein du Conseil national de coopération sur les questions ethniques et démographiques (ciaprès < < le Conseil de coopération > > ), organe de consultation et de coordination relevant du Conseil des ministres. | UN | 4-9 وتدفع الدولة الطرف بأن اللجنة المعنية بإدماج أفراد طائفة الروما أنشئت في إطار المجلس الوطني للتعاون بشأن القضايا الإثنية والديمغرافية (مجلس التعاون)، وهي هيئة استشارية وتنسيقية تابعة لمجلس الوزراء. |
Le Wemen's Consultative Group (WCG), organe consultatif de la New Zealand Law Society, s'attache à améliorer la situation des femmes dans la profession juridique et à y promouvoir leur avancement et leur maintient. | UN | تُركز المجموعة الاستشارية النسائية، وهي هيئة استشارية لنقابة محامي نيوزيلندا، هي أيضاً على تحسين مركز المرأة في مهنة المحاماة والعمل على ترقية النساء الموظفات والاحتفاظ بهن في وظائفهن. |
La Commission de Venise, organe consultatif de juristes qui se réunit sous les auspices du Conseil de l'Europe, a confirmé le 10 juillet que la Présidente avait agi à bon droit et que le Gouvernement de la Republika Srpska ne pouvait, jusqu'à la tenue de nouvelles élections, continuer à s'acquitter de ses fonctions qu'à titre intérimaire. | UN | وأكدت لجنة البندقية، وهي هيئة استشارية مؤلفة من خبراء في القانون برعاية مجلس أوروبا، في ١٠ تموز/يوليه، أن الرئيسة تصرفت في إطار سلطاتها وأن حكومة جمهورية صربسكا لا يسعها إلا أن تواصل عملها بصفتها حكومة مؤقتة إلى أن تعقد انتخابات جديدة. |
L'une des entités de coordination dans ce domaine est la Commission interministérielle de lutte contre l'extrémisme, le racisme et la xénophobie, qui est un organisme consultatif du ministère de l'intérieur et un consultant spécialisé du fonctionnaire de liaison de la République tchèque pour l'Observatoire européen du racisme et de la xénophobie (EUMC). | UN | وتتولى التنسيق في هذا الميدان اللجنة الوزارية المشتركة لمكافحة التطرف والعنصرية وكراهية الأجانب، وهي هيئة استشارية لوزارة الداخلية، وتقدم الخبرة الاستشارية لمكتب اتصال الجمهورية التشيكية بالمركز الأوروبي لرصد العنصرية وكراهية الأجانب. |
Il a pris acte avec satisfaction de la création d’une commission nationale de la femme, organe consultatif auprès du Ministre de la condition féminine chargé de veiller au respect par le Gouvernement de la Convention. | UN | كما ترحب بتعيين اللجنة الوطنية للمرأة، وهي هيئة استشارية للوزير الحكومي المسؤول عن شؤون المرأة، آلية رئيسية لرصد امتثال الحكومة للاتفاقية. |