"وواحد في" - Traduction Arabe en Français

    • et un à
        
    • et un dans
        
    • et un en
        
    • et un au
        
    • et une en
        
    • l'un à
        
    • et un pour
        
    • et l'autre en
        
    • et un spécialiste de la gestion
        
    • une à
        
    • et un sur
        
    Il comprend sept juristes de la catégorie des administrateurs dont le poste est financé au titre du budget ordinaire, dont trois sont à New York et un à Addis-Abeba, à Beyrouth, à Genève et à Nairobi. UN ويتألف من سبعة موظفين قانونيين من الفئة الفنية، تمول وظائفهم من الميزانية العادية، مقر ثلاثة منه في نيويورك، وواحد في كل مركز من مراكز العمل الواقعة في أديس أبابا وبيروت وجنيف ونيروبي.
    137. Les trois centres de formation de l'Office en Cisjordanie, deux à Ramallah et un à Kalandia, ont assuré 1 156 places de formation professionnelle et technique, soit 84 places de plus qu'en 1991-1992. UN ١٣٧ - ووفرت مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة في الضفة الغربية، اثنان منها في رام الله وواحد في قلنديا، ١ ١٥٦ مكانا تدريبيا في دورات مهنية وتقنية، أي بزيادة ٨٤ مكانا عن السنة التدريبية ١٩٩١/٩٢١٩.
    En outre, on dénombre huit projets mondiaux, quatre projets en Amérique latine et un dans la Communauté d'États indépendants. UN وعلاوة على ذلك، هناك ثمانية مشاريع عالمية، أربعة منها في أمريكا اللاتينية وواحد في رابطة الدول المستقلة.
    Trois référendums ont été organisés depuis 1976: deux en 1998 et un en 2007. UN وأجريت ثلاثة استفتاءات منذ عام 1976: اثنان في عام 1998 وواحد في عام 2007.
    En 2007, quatre laboratoires de fabrication de méthaqualone ont été démantelés en Afrique du Sud, et un au Kenya. UN وفي عام 2007 ضبطت أربعة مختبرات لصنع الميثاكوالون في جنوب أفريقيا وواحد في كينيا.
    En 1993, l'UNICEF a organisé trois réunions, deux en Hongrie et une en Lettonie, pour donner de l'élan à l'élaboration de programmes d'action nationaux. UN وقد عقدت اليونيسيف في عام ١٩٩٣ ثلاثة اجتماعات، اثنين في هنغاريا وواحد في لاتفيا، لاعطاء زخم لوضع برامج العمل الوطنية.
    137. Les trois centres de formation de l'Office en Cisjordanie, deux à Ramallah et un à Kalandia, ont assuré 1 156 places de formation professionnelle et technique, soit 84 places de plus qu'en 1991/92. UN ١٣٧ - ووفرت مراكز التدريب الثلاثة التابعة للوكالة في الضفة الغربية، اثنان منها في رام الله وواحد في قلنديا، ١ ١٥٦ مكانا تدريبيا في دورات مهنية وتقنية، أي بزيادة ٨٤ مكانا عن السنة التدريبية ١٩٩١/٩٢١٩.
    Le Chef de la sécurité, qui est responsable des activités aux deux lieux d’affectation supervise les opérations par l’intermédiaire d’adjoints, dont deux sont basés à Arusha dans les locaux du Centre de conférences et au Centre de détention des Nations Unies et un à Kigali, où les installations du Tribunal sont situées à l’Hôtel Amohoro et au Centre des communications. UN ويقود اﻷنشطة في مقري العمل رئيس قسم اﻷمن الذي يشرف على العمليات عن طريق نواب، إثنان منهم مقرهما في أروشا في أماكن العمل بمركز المؤتمرات وفي مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة، وواحد في كيغالي حيث توجد مرافق المحكمة في فندق أموهورو ومجمع الاتصالات.
    Enfin, pour appuyer les bureaux de liaison, il serait créé cinq postes d'assistant administratif (agent local) dont trois seraient basés à Kaboul, un à Islamabad et un à Téhéran. UN أما الوظائف الخمس الباقية فهي لمساعدين إداريين (رتبة محلية)، سيعمل ثلاثة منهم في كابل، وواحد في طهران وآخر في إسلام اباد لدعم مكتبي الاتصال فيهما.
    - Six projets sont actuellement exécutés, 5 dans le domaine du micro-crédit et un dans le domaine de l'éducation pour la culture et la paix. UN نُفِّذَت ستة مشاريع، منها خمسة في ميدان القروض الصغيرة وواحد في ميدان تعليم ثقافة السلام.
    Huit hôpitaux, dont quatre dans la capitale et un dans les villes de Moca, Santiago et la Vega; UN 8 مستشفيات، أربعة منها في سانتو دومينغو وواحد في موكا وواحد في سانتياغو وواحد في بيغا؛
    J'ai trois micros chez lui et un dans sa voiture. Open Subtitles لديّ ثلاث أجهزة تنصّت في منزله وواحد في سيّارته
    Trois référendums ont été organisés depuis 1976: deux en 1998 et un en 2007. UN وقد أجريت ثلاثة استفتاءات وطنية منذ عام 1976: اثنان في عام 1998 وواحد في عام 2007.
    À l'heure actuelle, 49 pays ont été reconnus comme PMA, dont 34 en Afrique, 14 en Asie et un en Amérique latine. UN وفي الوقت الحاضر، يبلغ عدد البلدان المصنَّفة في عداد أقل البلدان نمواً 49 بلداً، منها 34 في أفريقيا و14 في آسيا وواحد في أمريكا اللاتينية.
    14. Le PNUD a appuyé trois projets, deux en Malaisie et un en Amérique du Sud. UN 14- ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لثلاثة مشاريع: إثنان منها في ماليزيا وواحد في جنوب أمريكا.
    La Division comprend également six agents de la catégorie des services généraux, qui assurent des services généraux de secrétariat, trois dans la Section de rédaction des textes législatifs, deux dans la Section consultative et un au secrétariat du Comité consultatif mixte. UN ٤١ - ويدعم الشعبة ستة موظفي خدمات عامة يوفرون الدعم العام فيما يخص أعمال السكرتارية، ويعمل ثلاثة منهم في قسم صياغة التشريعات، واثنان في القسم الاستشاري، وواحد في أمانة اللجنة الاستشارية المشتركة.
    Dans l'immédiat, il faudrait créer cinq centres de dimension nationale : deux dans la région de l'Asie et du Pacifique, deux en Afrique de l'Est et un au Moyen-Orient. UN وتتمثل الاحتياجات الفورية الحالية في إنشاء خمسة مراكز قطرية، اثنان منها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واثنان في شرق أفريقيا وواحد في الشرق الأوسط.
    Sept personnes de sexe masculin ont été exécutées, dont six en 1999 et une en 2000. UN وقد أُعدم سبعة ذكور، ستة منهم في 1999، وواحد في 2000.
    Au moment de la visite du Rapporteur spécial, un magistrat et trois juges étaient en fonctions (l'un à Jaffna, un autre à Mailakan et le troisième à Kayts). UN وكان يوجد، إبان الزيارة، قاضي جزئي واحد وثلاثة قضاة عاديين )واحد في جفنا وواحد في ميلكان وواحد في كايتس(.
    Elle a à cet effet nommé cinq représentants à l'ONU : deux pour New York, deux pour Genève et un pour Addis-Abeba. UN ومن أجل ذلك، عينت المنظمة خمسة ممثلين عنها لدى الأمم المتحدة: اثنان في نيويورك واثنان في جنيف وواحد في أديس أبابا.
    Service fonctionnel de la réunion annuelle ministérielle du Bureau sous-régional en Afrique de l'Ouest (une en 2008 et l'autre en 2009); UN ' 1` الخدمات الفنية للدورة الوزارية السنوية للمكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا (واحد في عام 2008 وواحد في عام 2009)؛
    b) Les prestations de trois consultants (un spécialiste du marquage, un spécialiste du courtage et un spécialiste de la gestion de registres) qui contribueront à l'application du Protocole (75 600 dollars); UN (ب) أجور ثلاثة خبراء استشاريين (واحد في الوسم بالعلامات، وواحد في السمسرة وواحد في حفظ السجلات) لتقديم المساعدة في تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية (600 75 دولار)؛
    Le corps présentait six blessures par balle : trois dans la cage thoracique, une dans la partie médiane de chaque cuisse et une à la tête. UN فقد كان في الجثة ستة جروح ناتجة عن الاصابة بالرصاص، بينها ثلاثة في الصدر، وواحد في وسط كل من الفخذين وواحد في الرأس.
    Quatre soldats ont été blessés par des jets de pierres (trois à Gaza et un sur la Rive occidentale). UN وجرح أربعة جنود بسبب تعرضهم للرشق بالحجارة: ثلاثة في غزة وواحد في الضفة الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus