"ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • le SBI est convenu
        
    • le SBI a décidé
        
    • il est convenu
        
    • le SBI a approuvé
        
    • SBI a décidé de
        
    le SBI est convenu d'examiner cette question lorsqu'elle lui serait renvoyée par le SBSTA. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في المسألة حين تحال إليها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    le SBI est convenu de fournir en continu des avis visant à améliorer les modalités opérationnelles du transfert de technologies dans un souci d'efficacité. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إسداء المشورة المتواصلة لتحسين الطرائق التنفيذية للنقل الفعلي للتكنولوجيا.
    le SBI est convenu d'admettre ces organisations à sa dixième session en attendant que la Conférence des Parties se prononce officiellement sur leur accréditation à sa cinquième session. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على اتاحة السبيل لهذه المنظمات لحضور الدورة الراهنة للهيئة الفرعية للتنفيذ ريثما يتخذ مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة إجراء رسمياً بشأن وثائق تفويضها.
    le SBI a décidé d'admettre ces organisations à la session en cours en attendant que la Conférence des Parties se prononce officiellement sur leur accréditation à sa quatrième session. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على منح هذه المنظمات فرصة حضور دورتها الحالية إلى حين اتخاذ إجراء رسمي بشأن اعتمادها من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    À sa seizième session, le SBI a décidé de revenir sur cette question à sa dixseptième session et a demandé au Président de poursuivre ses consultations et de lui rendre compte des résultats obtenus. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة على استئناف النظر في هذا البند في دورتها السابعة عشرة وطلبت إلى رئيسها مواصلة مشاوراته وتقديم تقرير عن نتائجها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    il est convenu d'envisager, à sa vingtsixième session, la participation d'organisations en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention en s'appuyant sur un rapport du secrétariat présentant les enseignements tirés des dispositions actuelles et toute évolution pertinente des bonnes pratiques au sein du système des Nations Unies. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر، في دورتها السادسة والعشرين، في مسألة مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية استناداً إلى تقرير تعده الأمانة عن الخبرة المكتسبة من الترتيبات الحالية وعن أي تطورات للممارسة الجيدة تحدث داخل منظومة الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    le SBI a approuvé l'organisation des travaux présentée par le Président. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على تنظيم العمل على النحو الذي عرضه الرئيس.
    40. le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-deuxième session. UN 40- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين.
    131. le SBI est convenu de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa vingt et unième session. UN 131- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والعشرين.
    le SBI est convenu d'admettre ces organisations sur la base des dispositions du paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention, sans préjudice de la décision que la Conférence des Parties pourrait prendre ultérieurement. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بالإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف لاحقاً.
    38. le SBI est convenu de poursuivre l'application de la décision 1/CP.10 en prenant les mesures suivantes: UN 38- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة تنفيذ المقرر 1/م أ-10 باتخاذ الإجراءات التالية:
    À sa vingt-huitième session, le SBI est convenu du mandat qui servirait de base à cette évaluation. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين على الاختصاصات() التي ستكون أساساً لهذا التقييم.
    39. le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa vingt et unième session en vue d'élaborer un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. UN 39- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين، بهدف إعداد مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    104. le SBI est convenu que le rapport de synthèse mentionné au paragraphe 102 cidessus devrait être présenté en même temps que le rapport concernant le renforcement des capacités au titre de la Convention visé dans la décision 4/CP.12. UN 104- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 102 أعلاه ينبغي أن يُقدم بالاقتران مع التقرير المشار إليه في المقرر 4/م أ-12 بشأن بناء القدرات بموجب الاتفاقية.
    le SBI a décidé d'admettre ces organisations sur la base des dispositions du paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention, sans préjudice des mesures que la Conférence des Parties pourrait prendre ultérieurement. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على قبول هذه المنظمات، على أساس أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بحق مؤتمر الأطراف في اتخاذ إجراء لاحق.
    30. le SBI a décidé d'étudier plus avant, à la seconde partie de sa treizième session, les conclusions proposées par le Président sur cette question. UN 30- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في الاستنتاجات المقترحة من الرئيس بشأن هذا البند في الجزء الثاني من دورتها الثالثة عشرة.
    35. le SBI a décidé d'examiner, à la deuxième partie de sa treizième session, une proposition du Président pour les conclusions sur cette question. UN 35- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة في اقتراح مقدم من الرئيس بخصوص الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند.
    102. le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur les questions administratives et financières (FCCC/SBI/2005/L.21/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 102- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الحادية عشرة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارة والمالية (FCCC/SBI/2005//L.21/Add.1)().
    le SBI a décidé de revenir sur cette question à sa dix-huitième session sur la base du projet qui figure à l'annexe I du document FCCC/SBI/2002/17. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تتابع النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول بالوثيقة FCCC/SBI/2002/17.
    À la même session, il est convenu de reporter à sa trente-quatrième session l'examen de ces dates. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في تلك الدورة على إرجاء النظر في تحديد التواريخ إلى الدورة الرابعة والثلاثين().
    le SBI a approuvé la proposition tendant à organiser conjointement les deux ateliers tout en maintenant des ordres du jour séparés pour les questions de fond et a décidé que les présidents des deux organes subsidiaires procéderaient aux préparatifs en consultation avec le secrétariat. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على الاقتراح بالجمع بين الترتيبات الإدارية لحلقتي العمل مع الحفاظ على القضايا الموضوعية كل على حدة، كما وافقت على أن يقوم رئيسا الهيئتين الفرعيتين، بالتشاور مع الأمانة، بإدارة تنظيم حلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus