"ووافقت اليونيسيف" - Traduction Arabe en Français

    • l'UNICEF a accepté
        
    • l'UNICEF a souscrit
        
    • l'UNICEF s
        
    • en est convenu
        
    • 'UNICEF s'est rangé
        
    l'UNICEF a accepté de présenter au Comité un ensemble mis à jour de règles de gestion de l'encaisse. UN ووافقت اليونيسيف على أن تقدم إلى اللجنة الاستشارية المالية مبادئ توجيهية مستكملة وموحدة تتعلق بإدارة النقد.
    l'UNICEF a accepté d'organiser des téléconférences bimestrielles qui constitueront un canal provisoire minimum pour l'échange d'information. UN ووافقت اليونيسيف على عقد مؤتمر للتداول من بُعد كل شهرين، كقناة اتصال مرحلية دنيا لتقاسم المعلومات.
    l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité lui demandant de mettre à jour le plan de préparation-réponse aux situations d'urgence de la Division des approvisionnements. UN 115 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستكمل خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
    Au paragraphe 172, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'améliorer ses procédures de rapprochement bancaire. l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 279- في الفقرة 172 أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بتحسين إجراءاتها للمطابقة المصرفية، ووافقت اليونيسيف على ذلك.
    Le Comité a recommandé que l'UNICEF s'efforce encore de mieux suivre les principaux indicateurs de résultats de la Division des fournitures. l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 141 - أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف تحسين رصد مؤشرات الأداء الرئيسية لشعبة الإمدادات، ووافقت اليونيسيف على ذلك.
    l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait mettre à jour la liste des articles d'urgence autorisés. UN 124 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس باستكمال قائمة المواد المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ.
    l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur. UN 133 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بالامتثال للقواعد المتعلقة بالفصل بين واجبات موظف التصديق وموظف الإقرار.
    l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait accélérer l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude. UN 310 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تعجل بالموافقة على الصيغة المستكملة لإجراءات مكافحة الغش.
    l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait mettre à jour les définitions d'emploi de ses cadres supérieurs. UN 321 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بتحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
    l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait établir un plan de voyage pour les fonctionnaires du Bureau du Directeur général. UN 331 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بوضع خطة أسفار لموظفي مكتب المدير التنفيذي.
    l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité tendant à ce qu'il revoie sa politique d'accès élargi au système de production. UN 370 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض سياستها العامة بشأن صلاحية الوصول الموسع في نظام الإنتاج.
    l'UNICEF a accepté d'indiquer dans les notes relatives aux états financiers, comme le Comité le recommandait, la valeur de tous les terrains à sa disposition. 6. Prestations liées à la cessation de service, y compris l'assurance UN 58 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بالكشف في الملاحظات على البيانات المالية عن قيمة جميع الأراضي الواقعة تحت سيطرتها، وعن الأساس المستند إليه في التقييم.
    z) Recommandation figurant au paragraphe 172. L'UNICEF devrait améliorer ses procédures de rapprochement bancaire. l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN (ض) التوصية الواردة في الفقرة 172 بأن تحسن اليونيسيف إجراءاتها للمطابقة المصرفية، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire les frais et commissions bancaires, par souci de cohérence, à la rubrique < < frais bancaires > > dans le grand livre; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 208- في الفقرة 32، أوصى المجلس بأن تسجل اليونيسيف التكاليف والرسوم المصرفية وتصنيفها تحت بند التكاليف المصرفية في دفتر المحاسبة العام، ووافقت اليونيسيف على القيام ذلك.
    Au paragraphe 35, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'améliorer encore le mode de calcul des cotisations dues afin de réduire les écarts par rapport aux états de la Caisse des pensions; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 211- في الفقرة 35، أوصى المجلس اليونيسيف على تحسين حساباتها للمعاشات للتقليل بشكل أكبر من الفوارق مع بيانات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    Au paragraphe 49, le Comité a recommandé à l'UNICEF de se concerter avec les autres entités du système des Nations Unies en vue de choisir un mode de traitement comptable commun pour les dépenses financées au moyen du Fonds central renouvelable de secours d'urgence; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 219- في الفقرة 49، أوصى المجلس بأن تتشاور اليونيسيف مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى لتحديد طريق موحدة في معاملة نفقات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    Au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNICEF de procéder à une analyse du taux d'exécution financière des programmes, afin d'éviter une concentration excessive des dépenses durant le dernier trimestre; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 243- في الفقرة 89، أوصى المجلس بأن تجري اليونيسيف استعراضا لمعدل التنفيذ المالي بغية منع وجود نمط من التركيز المفرط للإنفاق خلال الربع الأخير من العام، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    Au paragraphe 141, le Comité a recommandé à l'UNICEF de continuer d'améliorer le suivi des principaux indicateurs de résultats de la Division des fournitures. l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 261- في الفقرة 141، أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف تحسين رصد مؤشرات الأداء الرئيسية لشعبة الإمدادات، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    l'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité lui demandant d'accélérer l'élaboration de son < < vivier de compétences > > pour les situations d'urgence. UN 104 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس التي دعاها فيها إلى الإسراع بإنشاء " مجمع المواهب " لحالات الطوارئ.
    Le Comité a recommandé à l'UNICEF, qui en est convenu, de s'occuper plus activement de la gestion des sommes à recevoir des comités nationaux. UN 42 - أوصى المجلس، ووافقت اليونيسيف على أن حساباتها قيد التحصيل من اللجان الوطنية بحاجة إلى إدارة أكثر استباقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus