le Secrétaire général a approuvé la publication et la distribution de ces principes. | UN | ووافق اﻷمين العام على المبادئ التوجيهية توطئة لنشرها وتعميمها. |
le Secrétaire général a approuvé la proposition concernant la FNUOD le 15 mars 1992. | UN | ووافق اﻷمين العام على الاقتراح فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٢. |
le Secrétaire général a approuvé la participation à titre exceptionnel aux réunions du Comité de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), sur une base ponctuelle. | UN | ووافق اﻷمين العام بصورة استثنائية على مشاركة منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية في اجتماعات اللجنة التنفيذية على أساس مخصص. |
le Secrétaire général a approuvé les recommandations de ce dernier. | UN | ووافق اﻷمين العام على توصيات المكتب. |
le Secrétaire général a convenu de l'idée et les dates ont par la suite été fixées aux 2 et 3 juin. | UN | ووافق الأمين العام على الفكرة وحدد التاريخ يومي 2 و 3 حزيران/يونيه. |
3. Le 31 juillet 1995, le Secrétaire général a approuvé la nomination de M. Mohamed Charfi à titre d'Expert indépendant sur la Somalie. | UN | ٣- ووافق اﻷمين العام في ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١، على تعيين السيد محمد الشرفي خبيرا مستقلا بشأن الصومال. |
Dans sa circulaire du 12 septembre 1997, le Secrétaire général a approuvé une nouvelle structure qui constitue un cadre fonctionnel pour l’intégration et le regroupement des activités du Secrétariat dans le domaine des droits de l’homme. | UN | ووافق اﻷمين العام في نشرته المؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على الهيكل الجديد، الذي يوفر إطارا عمليا لﻷنشطة المتكاملة والموحدة التي تضطلع بها اﻷمانة العامة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Le 13 mai 1999, le Secrétaire général a approuvé la partie sept révisée du plan de distribution pour la phase V, concernant les télécommunications (voir S/1999/559). | UN | ووافق اﻷمين العام على الجزء السابع من المرحلة الخامسة لخطة التوزيع والخاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ )انظر S/1999/559(. |
12. Comme indiqué plus haut, le Gouvernement iraquien a présenté le 27 mai 1998 un plan de distribution élargi conformément au paragraphe 8 a) ii) de la résolution 986 (1995) en vue de l'achat et de la distribution de fournitures humanitaires pendant la phase IV. le Secrétaire général a approuvé ce plan de distribution élargi le 29 mai 1998 (S/1998/446). | UN | ١٢ - وكما ذكــر آنفا قدمت حكومــة العراق خطة محسنة للتوزيع في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ طبقــا للفقرة ٨ )أ( ' ٢ ' من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لشراء وتوزيع اﻹمدادات اﻹنسانية خلال المرحلة الرابعة. ووافق اﻷمين العام على خطة التوزيع المحسنة هذه (S/1998/446) في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
le Secrétaire général a convenu de l'idée et les dates ont par la suite été fixées aux 2 et 3 juin. | UN | ووافق الأمين العام على الفكرة وحدد التاريخ يومي 2 و 3 حزيران/يونيه. |