l'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets. | UN | 35 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يواصل رصد هوامش الربح لجميع مشاريعه. |
l'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à améliorer ses mécanismes de contrôle pour faire en sorte que les factures soient toujours adressées au FIDA en temps voulu. | UN | 67 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين الضوابط لضمان إرسال الفواتير إلى صندوق التنمية الزراعية دائما في الوقت المناسب. |
l'UNOPS a accepté, comme l'a recommandé le Comité, d'étiqueter tous les articles et d'identifier les articles informatiques d'après leur numéro de série. | UN | 274 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يقوم بوسم جميع أصوله، وأن يشير إلى أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأرقامها المتسلسلة. |
l'UNOPS est convenu par ailleurs qu'il devait prendre des mesures pour éviter des frais inutiles de location de photocopieuse. | UN | ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بضرورة اتخاذ خطوات لتجنب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات نسخ تصويري. |
l'UNOPS est convenu par ailleurs qu'il devait prendre des mesures pour éviter des frais inutiles de location de photocopieuse. | UN | ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بضرورة اتخاذ خطوات لتجنّب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات ناسخة. |
l'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il envisage de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS. | UN | 111 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينظر في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
l'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, de mettre en œuvre une politique de représentation équilibrée entre les hommes et les femmes. | UN | 339 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بتطبيق سياسة للتوازن بين الجنسين. |
l'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à réviser périodiquement les engagements non réglés et à corriger rapidement toute erreur qui pourrait être décelée. | UN | 48 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يستعرض بشكل دوري الالتزامات غير المصفاة وأن يصحح أي أخطاء يحددها في الوقت المناسب. |
l'UNOPS a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de suivre la question des revenus locatifs dus de longue date et de prendre des dispositions en vue de prévenir de nouvelles pertes. | UN | 75 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يقوم المكتب بمتابعة إيرادات الإيجار المستحقة منذ زمن طويل وأن يتخذ خطوات لتجنب أي خسائر أخرى. |
l'UNOPS a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devait enregistrer les articles d'une certaine valeur dans un registre séparé ou dans un registre précisant leur valeur nominale, et indiquer dans les états financiers les montants correspondants. | UN | 284 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بتسجيل الأصناف القيّمة في سجل منفصل أو سجل بالقيمة الاسمية، والإفصاح عن ذلك بالشكل المناسب في البيانات المالية. |
l'UNOPS a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de mettre à jour les indications relatives à l'emplacement des biens dans les registres des immobilisations. | UN | 309 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس باستكمال سجلات الأصول وتسجيل المعلومات الصحيحة المتعلقة بأماكن وجود الأصول. |
l'UNOPS a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de revoir son manuel de gestion des actifs et les règles applicables afin d'arrêter la marche à suivre pour toutes les questions relatives aux biens. | UN | 311 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بتنقيح دليل/سياسة إدارة الأصول بحيث يتناول جميع هذه المسائل. |
l'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, de fournir chaque année le tableau d'effectifs approuvés à chaque bureau régional. | UN | 330 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يزود سنويا كل مكتب إقليمي بجدول الموظفين المأذون به. |
l'UNOPS a accepté, comme l'a recommandé le Comité, a) de mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas dans tous les bureaux régionaux; et b) de faire en sorte que tout le personnel appelé à se servir du module suive au préalable une formation. | UN | 305 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس له بما يلي: (أ) بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس في جميع المكاتب الإقليمية؛ (ب) وكفالة تلقي جميع الموظفين المعنيين للتدريب الملائم قبل البدء في استخدام هذه الوحدة. |
l'UNOPS a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de mettre à jour d'urgence les états des immobilisations dans le système Atlas pour être certain que les immobilisations, les acquisitions et les cessions y sont convenablement enregistrées. | UN | 307 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بتحديث سجلات الأصول في نظام أطلس على وجه السرعة، بما يكفل أن تسجل في نظام أطلس على النحو الصحيح الأصول الرأسمالية والإضافات والأصول التي جرى التصرف فيها خلال الفترة المالية. |
l'UNOPS est convenu par ailleurs qu'il devait prendre des mesures pour éviter des frais inutiles de location de photocopieuse. | UN | ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن تُتخذ خطوات لتجنّب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات ناسخة. |
l'UNOPS est convenu par ailleurs qu'il devait prendre des mesures pour éviter des frais inutiles de location de photocopieuse. | UN | ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بضرورة اتخاذ الخطوات اللازمة لتجنب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات استنساخ. |
l'UNOPS est convenu par ailleurs qu'il devait prendre des mesures pour éviter des frais inutiles de location de photocopieuse. 22. Mise en œuvre du progiciel de gestion intégré | UN | ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بضرورة اتخاذ خطوات لتجنب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات ناسخة. |
l'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité d'appliquer des contrôles pour examiner et signer régulièrement les comptes créances personnel et autres comptes débiteurs. | UN | 100 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينفذ ضوابط للقيام بصورة منتظمة باستعراض وتوقيع المبالغ المستحقة القبض من الموظفين وغيرها من الأرصدة المستحقة القبض. |
l'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes tendant à ce que l'UNOPS : a) établisse un rapport dans le système Atlas qui classe les comptes créditeurs (compte 21005) par créancier et en donne la chronologie; et b) applique les moyens de contrôle permettant d'examiner régulièrement les montants à régler. | UN | 103 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن (أ) يعد تقريرا في نظام أطلس، يصنف الحسابات المستحقة الدفع (الحساب 21005) بحسب الدائن ويوفر التحليل الزمني ذي الصلة؛ (ب) وأن ينفذ ضوابط لاستعراض الأرصدة المستحقة المتأخرة بانتظام. |
l'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait s'assurer que a) le Bureau régional pour le Moyen-Orient mette en place un calendrier pour la conversion des contrats de consultants en contrats de durée déterminée et b) le siège établisse, dans le cadre du projet de budget, le tableau d'effectifs approuvés pour 2008. | UN | 353 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يضمن قيام المكتب الإقليمي للشرق الأوسط بما يلي: (أ) تنفيذ جدول زمني للإسراع بتحويل ما هو سار من عقود الاتفاقات مع الخبراء الاستشاريين إلى عقود محددة المدة لدى مكتب خدمات المشاريع؛ (ب) وإشراك مقر مكتب خدمات المشاريع في وضع الصيغة النهائية لملاك الموظفين المأذون به لعام 2008، باعتبار ذلك جزءا من مشروع الميزانية. |