Après avoir découvert pour toi et mon père, j'étais vraiment énervée. | Open Subtitles | عندما علمت بشأنك انتي ووالدي , كنت مستاءه جدا |
Je ne veux pas jouer au jeu que toi et mon père vouliez que je joue. | Open Subtitles | أنا لن ألعب أيا كانت اللعبة التي أنت ووالدي تريدوني أن ألعبها |
et mon père qui pensait que tu ne ferais jamais carrière. | Open Subtitles | ووالدي دوماً كان يقول لك بأنك لن تصل إلى أي شيء |
Mon père et moi, on est pas les meilleurs amis du monde, mais il ne m'aurait jamais fui, si c'est ta question. | Open Subtitles | لم نكن نحظى أنا ووالدي بأفضل علاقة لكنه ما كان ليختبئ عني إذا كان هذا هو ما تعنينه |
Malgré la loi martiale, Hawaï avait besoin de policiers, et papa était trop vieux pour aller au front. | Open Subtitles | رغم أن هاواي كانت تحت الحكم العسكري, لكنهم لا يزالون بحاجة لرجال الشرطة. ووالدي كان كبيراً بما يكفي للانضمام لهم. |
et mon père a subi la grave honte de l'échec financier vue par les yeux de son fils et est tombé dans la boisson. | Open Subtitles | ووالدي عانى عار مجتمع الفشل المالي من نظرات ابنه وبدأ يقارع الخمر |
et mon père qui pensait que tu ne ferais jamais carrière. | Open Subtitles | ووالدي دوماً كان يقول لك بأنك لن تصل إلى أي شيء |
Que je travaille avec les jumeaux merveilleux qui violent l'intimité des gens et mon père mort-pas-mort ? | Open Subtitles | حول عملي مع وكالة خاصة للعلوم يـُــديرهــا تؤامين غريبين, ووالدي الذي من المفروض أن يكون ميتاً ولكنه ليس كذلك؟ |
J'ai perdu les clés de mon appartement et mon père a les doubles. | Open Subtitles | انا ضيعت مفاتيح شقتي ووالدي لديه المفاتيح البديلة |
Avec de l'argent comme ça et mon père hors de l'entreprise, pourquoi ne pas courir? | Open Subtitles | ومع مال كهذا ووالدي لا يدير شيء، لمَ لا تهرب؟ |
Ma mère est bipolaire et mon père est un alcoolique et un drogué. | Open Subtitles | مصابة بثنائية القطبية ووالدي كان كحولي مدمن |
Je voulais leur dire, à elle et mon père, de venir me chercher. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبرها بأن تأتي هي ووالدي كي يأخذاني |
Je ne sais pas ce que je ressentirais si je revoyais ma mère et mon père. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سأشعر لو كنت سأرى والدتي ووالدي مرة أخرى. |
Que puisque Mon père et toi étiez potes, que je ne te tuerais pas ? | Open Subtitles | لأنك أنت ووالدي احتفلتما معًا حين كنتما صغارًا، ظننت بأنني لن أقتلكما؟ |
Mon père et moi, on s'est à peine parlé durant l'année précédant sa disparition. | Open Subtitles | إنّما أنا ووالدي لم نكَد نتحدث سويّاً قبل عامٍ من إختفاءه. |
Mon père et moi, on s'est à peine parlé durant l'année précédant sa disparition. | Open Subtitles | إنّما أنا ووالدي لم نكَد نتحدث سويّاً قبل عامٍ من إختفاءه. |
et papa et toi m'auriez dissuadée de revenir travailler si tôt. | Open Subtitles | كما أنّي ظننتك أنت ووالدي ستحاولان إثنائي عن العودة للعمل بهذه السرعة. |
Et elle était, tu sais, essayant d'être forte, mais je sais que, que nous étions son ancre, comme toi et papa l'êtes pour moi. | Open Subtitles | وتصرفت بنضج حيال الأمر. لكنني أعلم أننا كنا ملاذها مثلك أنت ووالدي بالنسبة لي. |
Maman, quand papa et toi, vous vous êtes connus, tu lui disais tout ? | Open Subtitles | أمي، عندما بدأتِ أنتِ ووالدي المواعدة هل أخبرتيه كل شئ |
L'année dernière, mon frère a fait un truc terrible et mes parents l'ont couvert. | Open Subtitles | السنة الماضية أخي فعل شئ سيئاً ووالدي قاموا بالتستر على ذلك |
Lors de ses enquêtes, la Mission interroge aussi bien les témoins oculaires, les parents de victimes, les juges de paix ayant procédé aux constats de décès, que des membres des forces armées d'Haïti. | UN | وتستجوب البعثة أيضا في معرض تحقيقاتها الشهود العيان، ووالدي الضحايا، وقضاة الصلح الذين قاموا بالتحقق من الوفيات، وأفراد القوات المسلحة الهايتية كذلك. |
La possibilité qui est offerte aux parents de participer à la planification et à l'évaluation de l'enseignement, aux côtés des enseignants et des élèves, favorise le dialogue. | UN | ويتعزز التفاعل بين المدرسة ووالدي التلاميذ بإمكانية مشاركة الوالدين في تخطيط وتقييم التعليم المدرسي إلى جانب المدرسين والتلاميذ. |
À 7 ans, avec papa, on a déménagé en Alabama, le matin de Noël, on s'est assis par terre, avec des frites et un cacao. | Open Subtitles | كنت في السابعة وانتقلنا انا ووالدي الى الاباما وفي صبيحة العيد استيقظنا وجلسنا على ارضية المطبخ واكلنا وشربنا الشوكولاتة بالحليب |
Ces programmes cofinancés s'adressaient notamment aux élèves des établissements primaires et secondaires, aux personnes venant de divorcer, aux personnes se préparant à une vie conjugale et familiale, aux parents d'enfants ayant des besoins spéciaux, aux jeunes mères, aux jeunes parents et à d'autres groupes spécialement ciblés. | UN | وتضمنت البرامج ذات التمويل المشترك برامج تستهدف تلاميذ وطلبة المدارس الابتدائية والثانوية، والزوجين فور طلاقهما، والشريكين اللذين يستعدان للحياة الزوجية أو اﻷسرية المشتركة، ووالدي اﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، واﻷم الصغيرة سنا، والوالدين الصغيرين سنا، والمجموعات المستهدفة الخاصة اﻷخرى. |
C'est vrai. Votre père était violent, et le mien m'a abandonnée. | Open Subtitles | هذا صحيح والدك كان مخموراَ عنيفاَ ووالدي هجرني |