"وواو" - Traduction Arabe en Français

    • et F
        
    • et Wau
        
    • Wau et
        
    • et de Wau
        
    • à F
        
    • and F
        
    • Waw
        
    • F et
        
    concernant les domaines d'activité D et F UN دال وواو من الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١ اﻹصلاحــات المؤسسيـة والتنمية المتكاملة
    L'explication de cette augmentation est donnée dans les sections E. et F. UN ويرد في الفرعين هاء وواو شرح لهذه الزيادة.
    iii) En intensifiant les efforts visant à renforcer la mise en œuvre des dispositions de l'Ensemble de principes et de règles, en particulier les sections E et F; UN `3` بذل المزيد من الجهود لتعزيز تنفيذ أحكام مجموعة المبادئ والقواعد، وبخاصة الجزآن هاء وواو منها؛
    :: Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau UN :: دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 منشآت للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو.
    Installations de production radiophonique, à Khartoum, Djouba, Wau et Malakal UN مرافق للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وواو وملكال
    Deux administrateurs recrutés sur le plan national serviraient de représentants des ressources humaines dans les capitales d'État et dans les opérations du Centre dans les États de Malakal et de Wau. UN وسيعمل موظفان وطنيان من الفئة الفنية ممثليَن للموارد البشرية في عواصم الولايات وفي العمليات المركزية في ملكال وواو.
    Dans ses rapports ultérieurs, le Comité a l’intention de se consacrer aux réclamations des catégories D, E et F, plus complexes et qui portent sur des sommes plus importantes. UN ويعتزم المجلس أن يركﱢز في تقاريره المقبلة على الفئات دال وهاء وواو من المطالبات اﻷكبر واﻷكثر تعقيدا.
    Les trois séries sont ensuite répétées au chapitre 9, en tant qu'annexes (D, E et F) du modèle de mémorandum d'accord. UN ويتكرر ورودها جميعا بعد ذلك في الفصل 9، باعتبارها المرفقات دال، وهاء وواو لمذكرة التفاهم النموذجية.
    iii) En intensifiant les efforts visant à renforcer la mise en œuvre des dispositions de l'Ensemble de principes et de règles, en particulier les sections E et F; UN `3` بذل المزيد من الجهود لتعزيز تنفيذ أحكام مجموعة المبادئ والقواعد، وبخاصة الجزآن هاء وواو منها.
    b) Rapports du Secrétaire général (résolutions 51/46 A, E et F et 52/39 A et B). UN )ب( تقارير اﻷمين العام )القرارات ٥١/٤٦ ألف وهاء وواو و ٥٢/٣٩ ألف وباء(.
    Textes supplémentaires proposés par des États membres et des organismes des Nations Unies pour les sections A, E et F du chapitre IV du projet de Programme pour l'habitat : note du Secrétariat UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مقترحات إضافية لمشروع جدول أعمال الموئل مقدمة من الدول اﻷعضاء ومن كيانات اﻷمم المتحدة بشأن الفروع ألف وهاء وواو من الفصل الرابع من مشروع جدول أعمال الموئل
    peroxydes organiques des types E et F ayant une TDAA ≤ 45 °C.” UN واﻷكاسيد الفوقية العضوية من النوعين هاء وواو التي تكون درجة حرارة انحلالها ذاتي التسارع > ٥٤ºس.
    Les sections E et F traitent ensuite des incidences sur la croissance et la convergence d'un accroissement du commerce et de la mobilité des capitaux, en puisant dans l'expérience récente. UN وفي ضوء هذه المناقشة، ينظر الفرعان هاء وواو في أثر تزايد التجارة وحركة رأس المال على النمو والتقارب، وذلك بالاستناد إلى التجارب الحديثة.
    On trouvera dans les sections E et F des renseignements supplémentaires concernant les activités de rapatriement de la MITNUH et la MIPONUH, respectivement. UN ويتضمن الفرعان هاء وواو على التوالي معلومات تكميلية عن اﻷنشطة التي تقوم بها بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مجال اﻹعادة إلى الوطن.
    < < Annexes A, B, C, E et F > > UN ' ' المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وواو``.
    < < Annexes A, B, C, E et F > > UN ' ' المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وواو``.
    Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau UN دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 مرافق للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو
    La situation dans le couloir ferroviaire reliant Babanusa dans le nord et Wau dans le sud était particulièrement inquiétante. UN ومما يثير القلق بوجه خاص الحالة السائدة في ممر السكة الحديد الذي يربط بين بابانوسا في الشمال وواو في الجنوب.
    La situation dans le couloir ferroviaire reliant Babanusa dans le nord et Wau dans le sud était particulièrement inquiétante. UN وقال إنه مما يثير القلق الشديد حالة ممر السكة الحديد الذي يربط بين بابانوسه في الشمال وواو في الجنوب.
    Relèvent directement du bureau régional de Djouba ceux de Malakal, de Wau et de Rumbek, ainsi que de multiples bases d'opérations faisant rapport aux bureaux de secteur. UN وتشمل المكاتب التابعة مباشرة للمكتب الإقليمي للبعثة في جوبا المكاتب الموجودة في ملكال وواو ورمبيك، إضافة إلى مواقع الأفرقة المتعددة التابعة لمكاتب القطاعات.
    Les préparatifs sont en cours pour en installer d'autres à Aweil, Bentiu, Yei et Bor, et étendre la zone de couverture des stations de Malakal et de Wau. UN والاستعدادات جارية لإقامة محطات تقوية إضافية في أويل وبانتيو وياي وبور، ولزيادة تغطية المحطات في منطقتي ملكال وواو.
    Plusieurs pays parties en développement ont déjà tenu leurs ateliers nationaux sur les synergies, dont les résultats seront rapportés dans les sections C à F du présent document. UN ولقد قام العديد من البلدان الأطراف النامية بالفعل بعقد حلقات عمل وطنية للتآزر، وترد نتائجها في الفرعين جيم وواو من هذه الوثيقة.
    " Annexes A, B, C, E and F " UN ``المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وواو ' '
    :: A occupé une série d'installations civiles situées le long de la voie ferrée reliant Babanusah à Waw; UN * احتلال منشآت مدنية على طول خط السكة الحديد بين بابنوسة وواو.
    Requérants des sous-fractions de tribus A, B, C, D, E, F et G UN مقدمو الطلبات في اﻷقسام الفرعية للقبائل ألف وباء وجيم ودال وهاء وواو وزاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus