"وودز في" - Traduction Arabe en Français

    • Woods dans
        
    • Woods au
        
    • Woods à
        
    • Woods en
        
    • Woods aux
        
    • Woods sur
        
    • Woods devaient collaborer au
        
    • Woods de
        
    • Woods se tiendra au
        
    • Woods s'est tenue le
        
    • Woods pour
        
    • Woods soient
        
    Les mesures macroéconomiques imposées par les institutions de Bretton Woods dans le cadre du programme d'ajustement structurel n'ont pas toujours pu aider le continent africain à surmonter ses problèmes économiques internationaux. UN ولم تكن التدابير المتعلقة بالاقتصاد الكلي التي فرضتها مؤسسات بريتون وودز في إطار برنامج التعديل الهيكلي قادرة دوما على مساعدة القارة الأفريقية في التغلب على مشاكلها الاقتصادية الدولية.
    Le Fonds envisageait de nouvelles méthodes de collaboration avec les institutions de Bretton Woods, dans les limites de son mandat. UN وسينظر الصندوق في اتباع طرق جديدة للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز في إطار ولايته.
    Le Fonds envisageait de nouvelles méthodes de collaboration avec les institutions de Bretton Woods, dans les limites de son mandat. UN والصندوق بصدد استكشاف طرائق جديدة للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز في إطار ولايته.
    Même si leurs antécédents ne sont pas brillants, il est essentiel de faire participer les institutions de Bretton Woods au débat sur le financement du développement. UN ومن الضروري إشراك مؤسسات بريتون وودز في نقاش مسألة تمويل التنمية على الرغم من سجل أدائها الضعيف.
    La participation constante des institutions de Bretton Woods à cet effort est un fait que ma délégation se doit de saluer. UN إن استمرار مشاركة مؤسسات بريتون وودز في هذا المسعى، مسألة يسلم بها وفدي تماما، على ما أظن.
    Depuis lors, le Conseil a organisé des réunions spéciales de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods en 1998, 1999 et 2000. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعات خاصة رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في الأعوام 1998 و 1999 و 2000.
    Elle a ajouté qu'aucune raison n'avait été évoquée quant à la faible participation des institutions de Bretton Woods aux évaluations démographiques. UN وأضاف الوفد أنه لم تقدم أي أسباب للمشاركة الضئيلة لمؤسسات بريتون وودز في عملية إقرار البرامج القطرية.
    Questionnaire concernant les relations entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods sur le terrain UN الاستبيان بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الميدان
    Le Fonds envisageait de nouvelles méthodes de collaboration avec les institutions de Bretton Woods, dans les limites de son mandat. UN وسينظر الصندوق في اتباع طرق جديدة للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز في إطار ولايته.
    renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies pour le développement et les institutions de Bretton Woods dans les domaines du développement économique et social, à tous les niveaux, y compris sur UN تنسيق اﻷنشطة على نطاق المنظومة: تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسســات بريتــون وودز في مجالــي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما فيها الصعيد الميداني
    Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large. UN ومن المأمول أن يضع ذلك مؤسسات بريتون وودز في نطاق منظور أوسع.
    Au cours des dernières années, nous avons assisté à une érosion considérable de la responsabilité de l'ONU en matière de développement, alors que l'influence des institutions de Bretton Woods dans ce domaine s'est accrue de façon spectaculaire. UN لقد شهدنا خلال السنوات الماضية تفتت المسؤولية اﻹنمائية لﻷمم المتحدة بصورة كبيرة، بينما ازداد نفوذ مؤسسات بريتون وودز في ميدان التنمية زيادة كبيرة.
    101. La collaboration avec les institutions de Bretton Woods dans le domaine de la programmation, du suivi et de l'évaluation devrait être poursuivie activement au niveau des pays. UN ١٠١ - ينبغي السعي بشكل فعال على الصعيد القطري إلى التعاون مع مؤسسات بريتون وودز في مجالات البرمجة والرصد والتقييم.
    Dans le contexte du rôle des institutions de Bretton Woods dans l'économie mondiale, je voudrais mentionner la question de l'intégration des pays en transition à l'économie mondiale. UN وفي سياق دور مؤسسات بريتون وودز في الاقتصاد العالمي، أود أن أذكر مسألة إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول في الاقتصاد العالمي.
    Il avait activement collaboré avec les institutions de Bretton Woods au Viet Nam, l'examen des dépenses publiques étant un récent exemple de son intervention. UN وقال إن هناك تعاونا نشطا مع مؤسسات بريتون وودز في فييت نام، وذكر على سبيل المثال الاستعراض العام للنفقات الذي تم مؤخرا.
    Un des principaux actionnaires des institutions de Bretton Woods au moins procédera ainsi d’ici un an ou deux. UN وسيبدأ على اﻷقل أحد أصحاب الحصص الرئيسية في مؤسسات بريتون وودز في إجراء مثل هذا التقييم في السنة أو السنتين المقبلتين.
    Le Yémen coopère avec les institutions de Bretton Woods à la mise en oeuvre d'un vaste programme de réforme financière et administrative. UN وأكد أن اليمن تتعاون مع مؤسسات بريتو وودز في تنفيذ برنامج شامل لﻹصلاح المالي واﻹداري.
    Ils invitaient régulièrement les institutions de Bretton Woods à participer davantage aux activités des équipes de pays des Nations Unies. UN فهم يقدمون بانتظام دعوات لزيادة مشاركة مؤسسات بريتون وودز في فريق اﻷمم المتحدة القطري.
    Depuis lors, le Conseil a organisé des réunions spéciales de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods en 1998 et 1999. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعين خاصين رفيعي المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في عامي 1998 و 1999.
    Elle a ajouté qu'aucune raison n'avait été évoquée quant à la faible participation des institutions de Bretton Woods aux évaluations démographiques. UN وأضاف الوفد أنه لم تقدم أي أسباب للمشاركة الضئيلة لمؤسسات بريتون وودز في عملية إقرار البرامج القطرية.
    Ce sont des actes qui ébranlent ce qui constitue le deuxième pilier de notre économie, et ce, alors que nous travaillons avec les institutions de Bretton Woods sur un processus de réformes économiques. UN ويمكن أن يكون لتلك الأفعال أثر خطير على شريان حياة الدعامة الثانية لاقتصادنا في وقت نتباحث فيه مع مؤسسات بريتون وودز في عملية للإصلاحات الاقتصادية.
    On a souligné que les institutions issues des Accords de Bretton Woods devaient collaborer au plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى مشاركة مؤسسات بريتون وودز في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Ces deux modifications, quoique mineures, témoignaient de la volonté des institutions de Bretton Woods de modifier leur position, même si ce n'était pas toujours dans la bonne direction. UN وهذان التغييران، وإن كانا طفيفين، يدلان على رغبة مؤسسات بريتون وودز في تغيير موقفها، رغم أن هذا التغيير لا يتم دائما في الاتجاه الصحيح.
    La réunion conjointe ONU/Institutions de Bretton Woods se tiendra au Siège le 29 avril 1999. UN وسيعقد الاجتماع المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في المقر يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    La quatrième réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods s'est tenue le 1er mai 2001. UN 2 - وعُقد الاجتماع الرابع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز في 1 أيار/مايو 2001.
    La présente section du rapport porte essentiellement sur la coopération entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods pour les activités opérationnelles sur le terrain. UN ١١٤ - يركز هذا التقرير على العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني.
    À cet égard, il a recommandé que les institutions de Bretton Woods soient davantage associées à la mobilisation accrue des ressources pour permettre aux pays d’Afrique de se doter des capacités voulues. UN ودعت اللجنة، في هذا الصدد، إلى تعزيز مشاركة مؤسسات بريتون وودز في زيادة تعبئة الموارد من أجل بناء قدرات البلدان اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus