"وودز والقطاع الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • Woods et le secteur privé
        
    De plus, je pense que les efforts que déploie l'ONU, sous la direction du Secrétaire général, afin de renforcer ses relations avec les institutions de Bretton Woods et le secteur privé sont très opportuns et justifiés. UN بالإضافة إلى ذلك، إنني أرى أن جهود الأمم المتحدة تحت قيادة الأمين العام من أجل تعزيز علاقاتها مع مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص تأتي في وقتها تماما ووجيهة للغاية.
    Cela exigera d'établir un partenariat associant les pays développés et les pays en développement, l'OMC, les institutions de Bretton Woods et le secteur privé. UN وقال إن هذا يتطلب إقامة شراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ومنظمة التجارة العالمية، ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص.
    L'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et le secteur privé devraient mettre en œuvre leurs engagements d'alléger ou d'annuler la dette des pays pauvres très endettés (PPTE). UN وأضاف أن الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص كلها عليها الوفاء بالتزاماتها بتخفيف ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أو إلغائها.
    Dans le cadre de sa stratégie de mobilisation de ressources, le Fonds redouble d'efforts pour nouer des partenariats stratégiques avec de nouveaux donateurs, les programmes internationaux de partenariat public-privé, les institutions de Bretton Woods et le secteur privé et s'attache à mobiliser des ressources provenant d'autres sources au profit des enfants. UN وكجزء من استراتيجية اليونيسيف لتعبئة الموارد فإنها تبذل جهودا أكبر لإقامة شراكات استراتيجية مع المانحين الجدد، وبرامج الشراكة العالمية بين القطاعين العام والخاص، ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص. ويعمل اليونيسيف أيضا على تدبير موارد من جهات أخرى لاستثمارها في الأطفال.
    L'Algérie engage la communauté internationale, l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à honorer les engagements pris dans différentes instances internationales, dont le Sommet du Millénaire et la Conférence internationale sur le financement du développement, pour alléger le fardeau des pays surendettés. UN وقال إن وفده يدعو المجتمع الدولي والأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص للوفاء بالتزاماتهم التي قطعوها على أنفسهم في مختلف المحافل الدولية بما فيها مؤتمر قمة الألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وتخفيض عبء ديون البلدان المثقلة بالدين.
    La nature du travail de maintien de la paix ayant gagné en complexité, l'intervenante reconnaît le besoin de nouer des partenariats avec des parties prenantes telles que les organismes régionaux, les institutions de Bretton Woods et le secteur privé afin de soulager le fardeau qui pèse sur le personnel de maintien de la paix et de leur permettre de se concentrer sur leurs responsabilités militaires essentielles. UN 15- وأضافت أن طبيعة حفظ السلام أصبحت معقدة بشكل متزايد، وسلمت بضرورة الشراكات مع أصحاب المصلحة من قبيل المنظمات الإقليمية ومؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص بغية تخفيف العبء عن كاهل حفظة السلام والسماح لهم بالتركيز على مسؤولياتهم العسكرية الأساسية.
    33. En dépit de l'intéressant débat qu'a eu le Groupe de travail, on ne sait toujours pas très bien si les objectifs de la réunion doivent inclure la définition du rôle de l'organisation dans le financement du développement, l'établissement d'une relation durable avec les institutions de Bretton Woods et le secteur privé ou une analyse théorique de la question. UN ٣٣ - وأضاف أن مناقشات الفريق العامل ولئن كانت شيقة، فلا يزال من غير الواضح ما إذا كانت أهداف الحدث ينبغي أن تشمل تحديد دور المنظمة في تمويل التنمية، أو إقامة علاقة طويلة اﻷجل مع مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص أو إجراء تحليل لمفاهيم القضية.
    24. Appelle tous les États Membres et les organismes des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux traitant de la question de la dette extérieure des pays en développement; UN 24 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ تعهدات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    24. Appelle tous les États Membres et les organismes des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux traitant de la question de la dette extérieure des pays en développement ; UN 24 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    28. Appelle tous les États Membres et les organismes des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux traitant de la question de la dette extérieure des pays en développement; UN " 28 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    28. Appelle tous les États Membres et les organismes des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux traitant de la question de la dette extérieure des pays en développement; UN 28 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    28. Appelle tous les États Membres et les organismes des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux traitant de la question de la dette extérieure des pays en développement ; UN 28 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    35. Appelle tous les États Membres et le système des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux qui sont liés à la question de la dette extérieure des pays en développement; UN " 35 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    38. Appelle tous les États Membres et le système des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux qui sont liés à la question de la dette extérieure des pays en développement; UN 38 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    44. Appelle tous les États Membres et le système des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux qui sont liés à la question de la dette extérieure des pays en développement; UN " 44 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛
    38. Appelle tous les États Membres et le système des Nations Unies et invite les institutions de Bretton Woods et le secteur privé à prendre les mesures et dispositions voulues pour assurer l'exécution des engagements, accords et décisions des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, en particulier ceux qui sont liés à la question de la dette extérieure des pays en développement ; UN 38 - تهيب بجميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذ التدابير والإجراءات الملائمة لتنفيذ التزامات واتفاقات وقرارات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وبخاصة ما يتعلق منها بمسألة مشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية، وتدعو مؤسسات بريتون وودز والقطاع الخاص إلى القيام بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus