"وودز ومنظمة التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • Woods et l'OMC
        
    • Woods et de l'OMC
        
    • Woods et avec l'OMC
        
    • Woods et l'Organisation mondiale du
        
    Les institutions de Bretton Woods et l'OMC avaient été créées pour accomplir des missions bien précises. UN ولاحظ أن مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية قد أنشئت للنهوض بولايات محددة.
    En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel. UN واختتم المتحدث كلمته بحثّ مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على العودة إلى ولاياتها الأصلية.
    L'ONU, les institutions de Bretton Woods et l'OMC pourraient préparer des rapports conjoints sur des thèmes précis et des questions sectorielles. UN وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية.
    Le Processus d'examen du financement du développement offrait un forum adéquat pour traiter de la réforme des institutions de Brettons Woods et de l'OMC. UN وأضافت أن عملية تمويل التنمية تتيح المنبر المناسب لطرق مسألة إصلاح مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    L'ONU, les institutions de Bretton Woods et l'OMC pourraient préparer des rapports conjoints sur des thèmes précis et des questions sectorielles. UN وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية.
    À cette fin, il devrait être incité à approfondir le dialogue qu’il mène avec les institutions de Bretton Woods et l’OMC. UN ولتحقيق هذه الغاية، يمكن تشجيع المجلس على تعميق حواره مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Ce processus doit s'accompagner d'un resserrement fondamental des liens entre l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'OMC. UN ويجب أن تسير هذه العملية جنبا الى جنب مع تعميق العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    La collaboration entre les institutions de Bretton Woods et l'OMC était exemplaire. UN " 72 - إن التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تعاون لا تشوبه شائبة.
    La collaboration entre les institutions de Bretton Woods et l'OMC était exemplaire. UN 72 - إن التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تعاون لا تشوبه شائبة.
    Par ailleurs, le Conseil économique et social doit continuer à promouvoir l'intensification du dialogue entre les institutions de Bretton Woods et l'OMC. UN وأكد أن اﻷمم المتحدة عليها القيام بدور أساسي في ذلك المسعى، وأضاف أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يواصل تشجيع المزيد من الحوار بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Ces réformes doivent prévoir une concertation sur les principes directeurs entre le Conseil économique et social, les institutions de Bretton Woods et l'OMC. UN وقال إن هذه اﻹصلاحات يجب أن تشمل حوارا سياسيا بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Il faudra associer à ce processus toutes les organisations du système des Nations Unies, ainsi que les institutions de Bretton Woods et l'OMC. UN ويجب أن تشمل هذه العملية الاشتراك الفعال من جانب جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    La collaboration entre les institutions de Bretton Woods et l'OMC était exemplaire. UN " 72 - إن التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تعاون لا تشوبه شائبة.
    La préparation de la Conférence internationale sur le financement du développement a amené l'Organisation des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'OMC à resserrer plus que jamais leur coopération. UN 293 - وقد أدت العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية إلى تحقق درجة غير مسبوقة من التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Renforcer le partenariat avec les institutions de Bretton Woods et l'OMC afin de donner au Conseil un meilleur accès aux ministères des finances, du commerce et du développement UN تقوية الشراكة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من أجل منح المجلس إمكانية أفضل للوصول إلى وزارات المالية والتجارة والتنمية
    Les institutions de Bretton Woods et l'OMC doivent établir des conditions plus équitables en matière d'adhésion, en tenant compte des besoins financiers et commerciaux de chaque pays. UN ويجب على مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وضع شروط أكثر إنصافا للعضوية، مع مراعاة الاحتياجات التجارية والمالية لكل بلد.
    En résumé, il faut que les institutions de Bretton Woods et l'OMC s'adaptent pour remédier au déficit social causé par la mondialisation et éviter ainsi au niveau international, une augmentation de l'instabilité et de la violence. UN باختصار، إن مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية يجب أن يعالجا التباين الاجتماعي الذي تسببه العولمة وبهذا نمنع المزيد من عدم الاستقرار والعنف الدوليين.
    Il faut notamment veiller à ce que la deuxième réunion de printemps du Conseil économique et social, des institutions de Bretton Woods et de l'OMC soit mieux organisée. UN ويجب الحرص، على نحو خاص، بتحسين تنظيم الاجتماع الثاني الذي سيُعقد في فصل الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Il contribue également aux efforts de plusieurs pays en développement pour améliorer la capacité de leur secteur privé par l'intermédiaire de l'assistance bilatérale, du système des Nations Unies, des institutions de Bretton Woods et de l'OMC. UN وقال ان بلده يساهم أيضا في عدد من الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحسين طاقاتها الانتاجية في القطاع الخاص عن طريق المساعدات الثنائية الطرف، ومنظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    En outre, elle est convaincue que les opinions des pays en développement devraient être prises en compte dans les processus de prise de décisions des institutions de Bretton Woods et de l'OMC. UN وأضاف أن وفده يرى أيضا أن آراء البلدان النامية ينبغي أن تنعكس في عمليات صنع القرار في مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Cela supposait une plus grande coordination et une plus grande cohérence entre les institutions des Nations Unies, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. UN وهذا يتطلب تعزيز التنسيق والتلاحم في إطار الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus