Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade | UN | كلمة معالي السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا |
Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade | UN | كلمة دولة السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا |
Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade | UN | كلمة دولة السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا |
Allocution de M. Freundel Stuart, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade | UN | خطاب السيد فرونديل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني في بربادوس |
2.5 Le 20 juin 2000, le requérant déposa une plainte au bureau du Procureur de la République dans laquelle il décrit les sévices infligés par les agents de police au poste d'El Manar 1, demande au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle sur cet incident et met en cause le Ministre de l'intérieur et celui de la sécurité nationale. | UN | 2-5 وفي 20 حزيران/يونيه 2000، قدم صاحب الشكوى شكوى إلى مكتب المدعي العام للجمهورية وصف فيها سوء المعاملة التي تعرض لها على أيدي رجال الشرطة في مخفر شرطة المنار الأول، وطلب إلى المدعي العام إجراء تحقيق جنائي في هذه الواقعة وتحميل وزير الداخلية ووزير الأمن الوطني مسؤولية ذلك. |
L'auteur affirme que toutes sortes de démarches ont été faites auprès du greffier de la cour d'appel, de l'AttorneyGeneral et du Ministère de la sécurité nationale ainsi que du médiateur. | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأنه أجريت اتصالات مختلفة مع مسجل محكمة الاستئناف والنائب العام ووزير الأمن الوطني وأمين المظالم. |
M. Freundel Stuart, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد فرونديل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني في بربادوس، إلى المنصة |
Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade | UN | كلمة معالي السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا |
Allocution de Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade | UN | كلمة معالي السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا |
Qanyare Afrah Mohamed, homme d'affaires et Ministre de la sécurité nationale dans le Gouvernement fédéral de transition | UN | محمد قنياري أفراح، رجل أعمال ووزير الأمن الوطني في الحكومة الاتحادية الانتقالية |
12. Son Excellence M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade | UN | 12 - معالي السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا |
S.E. M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا. |
S.E. M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade, prononce une allocution. | UN | وألقى دولة السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني في بربادوس. |
Le Coprésident (M. Deiss) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Tillman Thomas, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, de l'information et des affaires juridiques de la Grenade. | UN | الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن لخطاب دولة السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا. |
Le Président par intérim : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Freundel Stuart, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسعدني كثيرا أن أرحب بدولة السيد فرونديل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني في بربادوس، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Freundel Stuart, Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale de la Barbade. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ستستمع الجمعية الآن إلى خطاب دولة السيد فرويندل ستيوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن الوطني في بربادوس. |
2.5 Le 20 juin 2000, le requérant déposa une plainte au bureau du Procureur de la République dans laquelle il décrit les sévices infligés par les agents de police au poste d'El Manar 1, demande au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle sur cet incident et met en cause le Ministre de l'intérieur et celui de la sécurité nationale. | UN | 2-5 وفي 20 حزيران/يونيه 2000، قدم صاحب الشكوى شكوى إلى مكتب المدعي العام للجمهورية وصف فيها سوء المعاملة التي تعرض لها على أيدي رجال الشرطة في مخفر شرطة المنار الأول، وطلب إلى المدعي العام إجراء تحقيق جنائي في هذه الواقعة وتحميل وزير الداخلية ووزير الأمن الوطني مسؤولية ذلك. |
L'auteur affirme que toutes sortes de démarches ont été faites auprès du greffier de la cour d'appel, de l'Attorney-General et du Ministère de la sécurité nationale ainsi que du médiateur. | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأنه أجريت اتصالات مختلفة مع مسجل محكمة الاستئناف والنائب العام ووزير الأمن الوطني وأمين المظالم. |