Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251, en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/ يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛ |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
d'après le relevé de comptes provisoire, le solde du Fonds s'établissait, fin juin 2010, à 602 081,12 dollars. | UN | ووفقاً لبيان الحسابات المؤقت، بلغ رصيد الصندوق الاستئماني في نهاية حزيران/يونيه 2010 قرابة 081.12 602 دولاراً. |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 en date du 9 avril 2008 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/ أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
Agissant dans le cadre du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 60/251 en date du 15 mars 2006 et des résolutions 5/1 et 16/21 du Conseil, en date respectivement du 18 juin 2007 et du 21 mars 2011, et conformément à la déclaration du Président PRST/8/1 sur les modalités et les pratiques relatives à l'Examen périodique universel du 9 avril 2008, | UN | إذ يتصرف تنفيذاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، ولقراري المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، و16/21 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011، ووفقاً لبيان الرئيس 8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل، |
d'après le relevé de comptes provisoire, le solde du fonds s'établissait, fin juin 2010, à 539 794,29 dollars. | UN | ووفقاً لبيان الحسابات المؤقت، قُدّر رصيد الصندوق الاستئماني في نهاية حزيران/يونيه 2010 بمبلغ 794.29 539 دولاراً. |
D'après l'état des comptes, le solde du Fonds au 18 juin 2012 s'établissait à environ 1,237 millions de dollars. | UN | ووفقاً لبيان الحسابات، بلغ رصيد الصندوق الاستئماني في 18 حزيران/ يونيه 2012 حوالي 1.237 مليون دولار. |
selon l'état des comptes pour la période se terminant en juin 2012, le solde du Fonds était de 19 000 dollars à la fin de la période. | UN | ووفقاً لبيان الحسابات للفترة المنتهية في حزيران/يونيه 2012، بلغ الرصيد التقديري للصندوق الاستئماني 000 19 دولار. |
selon le relevé de comptes pour la période close en juillet 2011, le solde du Fonds était estimé à 29 336,00 dollars. | UN | ووفقاً لبيان الحسابات للفترة المنتهية في تموز/يوليه 2011، بلغت تقديرات رصيد الصندوق الاستئماني ما مقداره 336.00 29 دولاراً. |
D'après l'exposé de la réclamation, le Consortium a été créé expressément pour exécuter des projets de mise en valeur des terres et des sols en Iraq. | UN | ووفقاً لبيان المطالبة، أُنشئ الكونسورتيوم لغرض محدد هو تنفيذ مشاريع استصلاح الأراضي والتربة في العراق. |
selon une déclaration officielle signée par le chef d’un groupe armé en détention, Chiribanya a invité d’autres dirigeants à des réunions au Rwanda « afin d’harmoniser leurs efforts avec les autorités rwandaises ». | UN | ووفقاً لبيان رسمي يحمل توقيع قائد جماعة مسلحة معتقل، دعا شيريبانيا قادة آخرين لحضور اجتماعات في رواندا ”لتنسيق جهودهم مع السلطات الرواندية“. |