"ووفقاً لدورة" - Traduction Arabe en Français

    • conformément au cycle de
        
    • selon le cycle de
        
    • compte tenu du cycle
        
    conformément au cycle de roulement, le président de la Commission à sa quatrième session sera un représentant d'un État membre de la liste A et le rapporteur un représentant d'un État membre de la liste C. Les cinq vice—présidents se répartiront comme suit : deux pour les listes A et C combinées, deux pour la liste B et un pour la liste D. UN ووفقاً لدورة التناوب، يكون رئيس اللجنة، في دورتها الرابعة، ممثلاً لدولة عضو من دول القائمة ألف والمقرر من دولة عضو من دول القائمة جيم. وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: نائبان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان من القائمة باء ونائب واحد من القائمة دال.
    conformément au cycle de roulement, le président de la Commission à sa troisième session sera un représentant d'un État membre de la liste B et le rapporteur un représentant d'un État membre de la liste D. Les cinq vice—présidents se répartiront comme suit : quatre pour les listes A et C combinées et un pour la liste B. UN ووفقاً لدورة التناوب، يكون رئيس اللجنة، في دورتها الثالثة، ممثلاً لدولة عضو من دول القائمة باء والمقرر من دولة عضو من دول القائمة دال. وبناء على ذلك يكون توزيع نواب الرئيس الخمسة على النحو التالي: أربعة من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ وواحد من القائمة باء.
    1. En application du paragraphe 3 de l'article 64 du Règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, et conformément au cycle de roulement prévu pour l'élection du Président et du Vice-Président-Rapporteur, le Président du Groupe de travail à sa soixante et unième session sera un représentant d'un des États membres de la liste C, et le Vice-Président-Rapporteur, sera un représentant d'un des États membres de la liste B. UN 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الحادية والستين ممثّل لإحدى الدول الأعضاء من القائمة جيم وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثّل إحدى الدول الأعضاء من القائمة باء.
    selon le cycle de roulement en vigueur, le Président du Groupe de travail à sa trenteneuvième session sera le représentant de l'un des États membres de la liste A (Asie), et le VicePrésident/Rapporteur le représentant de l'un des États membres de la liste D. UN ووفقاً لدورة التناوب، يتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا)، بينما يكون نائب الرئيس - المقرر أحد ممثلي الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    18. En particulier, compte tenu du cycle des projets du FEM, le secrétariat de la Convention est invité à commenter les propositions de projets relatives aux polluants organiques persistants qui sont en cours d'examen en vue de leur inclusion dans une proposition de programme de travail, notamment pour déterminer si ces propositions sont conformes aux directives données par la Conférence des Parties. UN 18 - وتدعى أمانة الاتفاقية على وجه التحديد، ووفقاً لدورة مشروعات مرفق البيئة العالمية، إلى التعليق على مقترحات المشاريع المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة قيد النظر لإدراجها في برنامج العمل المقترح، وبخاصة فيما يتعلق باتساق مقترحات المشاريع مع التوجيهات المقدمة من مؤتمر الأطراف.
    1. En application du paragraphe 3 de l'article 64 du Règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, et conformément au cycle de roulement prévu pour l'élection du Président et du Vice-Président/Rapporteur, le Président du Groupe de travail à sa soixante-quatrième session sera le représentant de l'un des États membres d'Asie. UN 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والستين ممثّل إحدى الدول الأعضاء من آسيا.
    En application du paragraphe 3 de l'article 64 du Règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, et conformément au cycle de roulement prévu pour l'élection du Président et du Vice-Président/Rapporteur, le Président du Groupe de travail à sa soixante-sixième session sera le représentant de l'un des États membres d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها السادسة والستين ممثّل لإحدى الدول الأعضاء من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En application du paragraphe 3 de l'article 64 du Règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, et conformément au cycle de roulement prévu pour l'élection du Président et du Vice-Président/Rapporteur, le Président du Groupe de travail à sa soixante-septième session sera le représentant de l'un des États membres d'Afrique. UN 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها السابعة والستين ممثّل لإحدى الدول الأعضاء من المجموعة الأفريقية.
    conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa neuvième session sera constitué comme suit: président − groupe A; rapporteur − groupe C; 5 vice-présidents − deux pour les groupes A et C combinés, deux pour le groupe B et un pour le groupe D. UN وبناءً على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي قُررت إثر الأونكتاد التاسع، يتكون مكتب الدورة التاسعة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف؛ والمقرر من القائمة جيم؛ وخمسة نواب للرئيس (اثنان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، واثنان من القائمة باء، وواحد من القائمة دال).
    3. conformément au cycle de roulement en vigueur depuis la neuvième session de la Conférence, le Président du Conseil à sa cinquante et unième session sera le représentant de l'un des États de la liste B, et le rapporteur le représentant de l'un des États de la liste A (Afrique). UN 3- ووفقاً لدورة التناوب على شغل المناصب، الجاري العمل بها منذ الأونكتاد التاسع، سيتولى ممثل إحدى الدول المدرجة في القائمة " باء " منصب رئيس المجلس في دورته الحادية والخمسين، وسيتولى منصب المقرر ممثل إحدى الدول المدرجة في القائمة " ألف " (أفريقيا).
    5. conformément au cycle de roulement établi après la dixième session de la Conférence, le bureau de la Commission à sa septième session sera constitué comme suit: Président − Groupe A (Asie); Rapporteur − Groupe D; viceprésidents − 3 pour les Groupes A et C combinés et 2 pour le Groupe B. UN 5- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي تقررت إثر الأونكتاد العاشر، يتكون مكتب الدورة السابعة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف (آسيا)؛ والمقرر من القائمة دال؛ وخمسة نواب للرئيس (3 من القائمة ألف وجيم معاً، وعضوان من القائمة باء).
    5. conformément au cycle de roulement établi après la dixième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa septième session sera constitué comme suit: Président − Groupe D; Rapporteur - Groupe A (Asie); vice-présidents - trois pour les Groupes A et C combinés et deux pour le Groupe B. UN 5- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب المنشأة بعد الدورة التاسعة للأونكتاد، يتألف مكتب الدورة السابعة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة دال؛ والمقرر من القائمة ألف (آسيا)؛ وخمسة نواب رئيس (3 من القائمتين ألف وجيم معاً، و2 من القائمة باء).
    5. conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa septième session sera constitué comme suit: président − groupe A (Afrique); rapporteur − groupe A (Asie); vice-présidents − 2 pour les groupes A et C combinés, 2 pour le groupe B et 1 pour le groupe D. UN 5- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي تقررت إثر الأونكتاد التاسع، يتكون مكتب الدورة السابعة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف (أفريقيا)؛ والمقرر من القائمة ألف (آسيا)؛ وخمسة نواب للرئيس (اثنان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، واثنان من القائمة باء وواحد من القائمة دال).
    5. conformément au cycle de roulement établi après la dixième session de la Conférence, le bureau de la Commission à sa huitième session sera constitué comme suit: Président − Groupe D; Rapporteur − Groupe C; viceprésidents − 3 pour les Groupes A et C combinés et 2 pour le Groupe B. UN 5- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي تقررت إثر الأونكتاد التاسع، يتكون مكتب الدورة الثامنة للجنة مما يلي: الرئيس من القائمة دال ؛ والمقرر من القائمة جيم؛ ونواب للرئيس الخمسة (3 من القائمة ألف وجيم معاً، وعضوان من القائمة باء).
    6. conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa huitième session sera constitué comme suit: président − groupe B; rapporteur − groupe D; vice-présidents − 4 pour les groupes A et C combinés et 1 pour le groupe B. UN 6- وبناء عليه، ووفقاً لدورة التناوب التي تقررت إثر الأونكتاد التاسع، يتكون مكتب الدورة الثامنة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة باء؛ والمقرر من القائمة دال؛ وخمسة نواب للرئيس (أربعة من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، ونائب من القائمة باء).
    4. conformément au cycle de roulement établi après la dixième session de la Conférence, le bureau de la Commission à sa sixième session sera constitué comme suit: Président - Groupe A (Asie); Rapporteur - Groupe B; vice-présidents - trois pour les Groupes A et C combinés, un pour le Groupe B et un pour le Groupe D. UN 4- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب المنشأة بعد الدورة التاسعة للأونكتاد، يتألف مكتب الدورة السادسة للجنـة علـى النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف (آسيا)؛ المقرر من القائمة باء؛ خمسة نواب رئيس (3 من القائمتين ألف وجيم معاً، و1 من القائمة باء، و1 من القائمة دال).
    4. conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le bureau de la Commission à sa sixième session sera constitué comme suit: président - groupe C (Amérique latine); rapporteur - groupe B; viceprésidents - trois pour les groupes A et C combinés, un pour le groupe B et un pour le groupe D. UN 4- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي تقررت إثر الأونكتاد التاسع، يتكون مكتب الدورة السادسة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة جيم (أمريكا اللاتينية)؛ المقرر من القائمة باء؛ وخمسة نواب للرئيس (ثلاثة من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، و1 من القائمة باء و1 من القائمة دال).
    selon le cycle de roulement en vigueur, le Président du Groupe de travail à sa trentehuitième session sera le représentant de l'un des États membres de la liste B et le VicePrésident-Rapporteur celui de l'un des États membres de la liste A (Asie). UN ووفقاً لدورة التناوب، يتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء، بينما سيكون نائب الرئيس - المقرر أحد ممثلي الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا).
    selon le cycle de roulement en vigueur, le Président du Groupe de travail à sa trentehuitième session sera le représentant de l'un des États membres de la liste B et le VicePrésident-Rapporteur celui de l'un des États membres de la liste A (Asie). UN ووفقاً لدورة التناوب، يتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء، بينما سيكون نائب الرئيس - المقرر أحد ممثلي الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا).
    selon le cycle de roulement, le Président du Groupe de travail à sa quarante et unième session sera un représentant de l'un des États membres de la liste C (Groupe de l'Amérique latine et des Caraïbes); le VicePrésident/Rapporteur sera un représentant de l'un des États membres de la liste B. UN ووفقاً لدورة التناوب، سيكون رئيس اللجنة في دورتها الحادية والأربعين هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم (مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي)، وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة باء.
    18. En particulier, compte tenu du cycle des projets du FEM, le secrétariat de la Convention sera invité à commenter les propositions de projets relatives aux polluants organiques persistants qui sont en cours d'examen en vue de leur inclusion dans un projet de programme de travail, notamment pour déterminer si ces propositions sont conformes aux directives données par la Conférence des Parties. UN 18 - وتدعى أمانة الاتفاقية على وجه التحديد، ووفقاً لدورة مشروعات مرفق البيئة العالمية، إلى التعليق على مقترحات المشاريع المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة قيد النظر لإدراجها في برنامج العمل المقترح، وبخاصة فيما يتعلق باتساق مقترحات المشاريع مع التوجيهات المقدمة من مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus