"ووفقا لتعداد" - Traduction Arabe en Français

    • selon le recensement
        
    • après les chiffres du recensement
        
    • lors du recensement
        
    • après le recensement effectué
        
    • selon un recensement
        
    selon le recensement de 2011, la population de Mewat est de quelque 1 million, avec une croissance décennale de 37,94 %. UN ووفقا لتعداد السكان في 2011، يبلغ تعداد سكان ميوات مليون نسمة تقريبا، بنسبة نمو تبلغ 37.94 في المائة في العقد.
    selon le recensement de 2002, 20 830 enfants de plus de 3 ans sont scolarisés. UN ووفقا لتعداد عام 2002، كان 830 20 طفلا أعمارهم ثلاث سنوات فما فوق مسجلين في المدرسة.
    selon le recensement 2000, 51,5 % de la population qui vit dans le milieu urbain sont des femmes, et dans le milieu rural elles parfont 52,1 %. UN ووفقا لتعداد عام 2000، تكوّن النساء 51.5 في المائة من سكان الوسط الحضري، وهن يكوّن 52.1 في المائة بالوسط الريفي.
    D'après les chiffres du recensement de 2000, les habitants des Bermudes sont mieux instruits qu'en 1991, 20 % d'entre elles étant titulaires de diplômes universitaires. UN ووفقا لتعداد السكان لعام 2000 يعتبر المقيمون في برمودا أفضل تعليما مما كانوا عليه عام 1991 حيث يحمل 20 في المائة من السكان شهادات جامعية.
    lors du recensement de 1991, la population des Tokélaou était de 1 577 habitants (113 de moins qu'en 1986). UN ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٧٧٥ ١ نسمة، بإنخفاض ٣١١ نسمة بالمقارنة بعام ٦٨٩١.
    D'après le recensement effectué en 2001, le territoire compte 2 391 habitants (non compris environ 112 résidents absents au moment du recensement et 534 militaires), en augmentation par rapport à 1996 (2 221 habitants). II. Évolution de la Constitution et de la situation politique A. Constitution et Gouvernement UN ووفقا لتعداد عام 2001، يبلغ عدد سكان الإقليم 391 2 نسمة (باستثناء المقيمين المتغيبين مؤقتا الذين يقدر عددهم بـــ 112 شخصا، و 534 من الأفراد العسكريين)، وهو ما يمثل زيادة عن عدد السكان الذي كان 221 2 نسمة في عام 1996.
    selon un recensement conduit en 1989 par l'ex-URSS, la population, qui comptait alors 5,1 millions de personnes, se composait de trois grands groupes ethniques Les minorités se composent d'Ukrainiens et d'Allemands, ainsi que de groupes moins nombreux de Juifs, Coréens, Tatars, Géorgiens, Arméniens, Bachkirs, etc. (S/26311, 16 août 1993, p. 2). UN ووفقا لتعداد أجراه اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق عام٩٨٩ ١، كان مجموع عدد السكان آنذاك ٥,١ مليون نسمة.
    En effet, selon le recensement de 2000, les inégalités de revenus liées à la race, au sexe et à la nationalité demeurent. UN ووفقا لتعداد عام 2000، استمر التفاوت في الدخل قائما بسبب العنصر ونوع الجنس والجنسية.
    En effet, selon le recensement de 2000, les inégalités de revenus liées à la race, au sexe et à la nationalité demeurent. UN ووفقا لتعداد السكان عام 2000، استمرت أوجه التفاوت في الدخل القائمة على أساس العرق ونوع الجنس والجنسية.
    selon le recensement de 1990, elles représentaient 7,6 % de la population. UN ووفقا لتعداد ١٩٩٠ يمثﱢل هذا الرقم ٧,٦ في المائة من سكاننا.
    selon le recensement de 1992, les actifs représentent 50 % de la population au lieu de 42 % en 1976. UN ووفقا لتعداد عام ٢٩٩١، فإن ٠٥ في المائة من مجموع السكان يندرجون اﻵن في هذه الفئة بالمقارنة ﺑ ٢٤ في المائة في عام ٦٧٩١.
    selon le recensement de 2011, l'Inde compte actuellement 100 millions de personnes âgées. UN ووفقا لتعداد عام 2011، يوجد الآن 100 مليون مسن في الهند.
    selon le recensement de 2011, le taux de croissance annuel de la population s'établit à 1,3 % et le rapport de masculinité à 102. UN ووفقا لتعداد سكان عام 2011، فإن معدل نمو السكان يبلغ 1.3 في المائة، وتبلغ نسبة نوع الجنس عموما 102.
    selon le recensement effectué en 1989 en Albanie, il n'y a que 100 personnes d'origine slave. Si ces données sont exactes, il est difficile de savoir d'où venaient les mille et quelques réfugiés serbes d'Albanie qui sont arrivés l'année dernière dans la République fédérative de Yougoslavie. UN ووفقا لتعداد ١٩٨٩ في البانيا، لا يوجد سوى ١٠٠ شخص من أصل سلافي، فإذا صحت هذه البيانات، ليس من الواضح كيف جاء أكثر من ٠٠٠ ١ لاجئ صربي من ألبانيا الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في العام الماضي.
    selon le recensement de 1980, sur les 1 813 résidents, 1 360 étaient nés dans le territoire et environ 300 au Royaume-Uni. UN ووفقا لتعداد سنة ١٩٨٠، كان ٣٦٠ ١ شخصا، من مجموع السكان الدائمي اﻹقامة البالغ عددهم ٨١٣ ١ شخصا، من مواليد اﻹقليم، وحوالي ٣٠٠ شخص من مواليد المملكة المتحدة.
    selon le recensement de 1990, la République du Panama a une population de 2 329 329 habitants, soit une densité de population, peu élevée, de 30,8 habitants au km2. UN ووفقا لتعداد عام ١٩٩٠ يبلغ تعداد سكان جمهورية بنما، ٣٢٩ ٣٢٩ ٢ نسمة، وتبلغ الكثافة السكانية ٣٠,٨ نسمة في الكيلومتر المربع.
    selon le recensement de la population de 1990, 4 % des 31 111 handicapés physiques et mentaux étaient des femmes. UN ووفقا لتعداد سكان عام ١٩٩٠، فإن نسبة النساء بين المعوقين بدنيا ونفسيا البالغ عددهم ٣١/١١١ معوقا هي ٤٤ في المائة.
    selon le recensement de 1991, 581 663 Serbes, soit 12,2 % de la population, et 106 041 Yougoslaves, soit 2,2 % de la population, vivaient en Croatie. UN ووفقا لتعداد السكان الذي جرى في عام ١٩٩١، كان يقطن في كرواتيا ٦٦٣ ٥٨١ نسمة من الصرب، أي ١٢,٢ في المائة و ٠٤١ ١٠٦ نسمة من اليوغوسلاف، أي ٢,٢ في المائة من السكان.
    D'après les chiffres du recensement de 1998, l'île comptait 5 010 habitants. UN ووفقا لتعداد عام 1998 كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة.
    D'après les chiffres du recensement de 1998, l'île comptait 5 010 habitants. UN ووفقا لتعداد عام 1998، كان يعيش في سانت هيلانة 010 5 نسمة.
    lors du recensement de 1991, la population des Tokélaou était de 1 577 habitants (113 de moins qu'en 1986). UN ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٥٧٧ ١، بانخفاض ١١٣ نسمة بالمقارنة بعام ١٩٨٦.
    2. D'après le recensement effectué à Gibraltar le 14 octobre 1991, la population civile de Gibraltar était estimée en 1991 à 28 074 habitants dont 20 022 Gibraltariens, 5 182 autres sujets britanniques (y compris les familles des militaires britanniques en garnison mais non compris les militaires eux-mêmes) et 2 870 étrangers. UN ٢ - ووفقا لتعداد سكان جبل طارق الذي جري في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، بلغ في عام ١٩٩١ عدد سكان جبل طارق من المدنيين ٠٧٤ ٢٨ نسمة منهم ٠٢٢ ٢٠ من أبناء جبل طارق و ١٨٢ ٥ آخرين من رعايا بريطانيا، بما في ذلك أسر العسكريين البريطانيين المرابطين في جبل طارق، ولكن باستثناء العسكريين أنفسهم، و ٨٧٠ ٢ أجنبيا.
    selon un recensement effectué par le Gouvernement, 9 773 personnes sont restées dans la région après les dernières opérations militaires de l'été dernier. UN ووفقا لتعداد أجرته الحكومة، بقي٣ ٧٧ ٩ شخصا في المنطقة بعد عمليات الصيف الماضي العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus