"ووفقا للقرار المتخذ في" - Traduction Arabe en Français

    • conformément à la décision prise à
        
    • suite à la décision prise à
        
    • conformément à la décision prise lors
        
    conformément à la décision prise à la 2910e séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Maksoud. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة ٠١٩٢، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد مقصود.
    conformément à la décision prise à la 10e séance plénière, l’observateur de la Suisse fait une déclaration. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة العامة ١٠، أدلى مراقب سويسرا ببيان.
    À la même séance, conformément à la décision prise à la 4e séance, Caroline Machorro, représentante du Bureau politique du Front de libération nationale kanak socialiste, a fait une déclaration. UN 120 - وفي الجلسة ذاتها، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلت ببيان كارولين ماتشورو، ممثلة المكتب السياسي لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    < < Comme suite à la décision prise à la 5216e séance, le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité le Procureur de la Cour pénale internationale, M. Luis Moreno-Ocampo. > > UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5216، وجَّه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    Comme suite à la décision prise à la 5189e séance, le Président, agissant en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité S. E. M. Hoshyar Zebari, Ministre iraquien des affaires étrangères, à participer à l'examen de la question. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5189، وجه الرئيس، طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    23. Fidèle à la position exposée ci-dessus et conformément à la décision prise lors de la Conférence d'examen de 2000, le Groupe a demandé la création d'un organe subsidiaire chargé des garanties de sécurité afin de poursuivre plus avant l'examen des garanties de sécurité juridiquement contraignantes données par les puissances nucléaires. UN 23- وتماشيا مع الموقف المذكور أعلاه، ووفقا للقرار المتخذ في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، دعت دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بضمانات الأمن من أجل مواصلة العمل فيما يتعلق بالنظر في تقديم الدول الحائزة للأسلحة النووية لضمانات أمن ملزمة قانونا.
    À la 9e séance, le 20 juin, conformément à la décision prise à la 3e séance, Josephine Gumbs-Connor a fait une déclaration sur la question d'Anguilla (voir A/AC.109/2012/SR.9). UN 118 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 20 حزيران/يونيه، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلت جوزيفين غومبس-كونور ببيان بشأن مسألة أنغيلا (انظر A/AC.109/2012/SR.9).
    conformément à la décision prise à la 5426e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, et agissant en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire de celui-ci, a invité le Premier Ministre ivoirien, S. E. M. Charles Konan Banny. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5426، وُجهت بموافقة المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد تشارلز كونان باني، رئيس وزراء كوت ديفوار.
    " conformément à la décision prise à la 4873e séance, le Président a convié, en vertu de l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil, S.E. M. Nana Akufo Addo, Ministre des affaires étrangères du Ghana, et aux membres de la délégation ministérielle à participer à la discussion. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 4873، دعا الرئيس، في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، معالي السيد نانا أكوفو أدو، وزير خارجية غانا، إلى المشاركة في مناقشة المجلس " .
    À la 9e séance également, conformément à la décision prise à la 3e séance, Julian Aguon a fait une déclaration sur la question de Guam (voir A/AC.109/2012/SR.9). UN 119 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى جوليان آغون ببيان بشأن مسألة غوام (انظر A/AC.109/2012/SR.9).
    À la même séance, conformément à la décision prise à la 3e séance, Alpha Gibbs a fait une déclaration sur la question des îles Turques et Caïques (voir A/AC.109/2012/SR.9). UN 120 - وفي الجلسة نفسها، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى ألفا غيبس ببيان بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2012/SR.9).
    À la 11e séance, conformément à la décision prise à la 3e séance, Benjamin Roberts a fait une déclaration sur la question des îles Turques et Caïques (voir A/AC.109/2012/SR.11). UN 123 - وفي الجلسة 11، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى بينجامان روبرتس ببيان بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2012/SR.11).
    12. conformément à la décision prise à la 203e séance plénière (24 avril), la Commission a chargé le Groupe de travail I d'examiner le point 4 de l'ordre du jour, " Transferts internationaux d'armes, eu égard en particulier à la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 " . UN ١٢ - ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة العامة ٢٠٣، المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل، كلفت هيئة نزع السلاح الفريق العامل اﻷول ببحث البند ٤ من جدول اﻷعمال، المعنون " نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الاهتمام خاصة بقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " .
    À la 7e séance, le 21 juin, conformément à la décision prise à la 3e séance, Clare Calvo, Edward Alvarez, Lisa Linda Natividad, Yasukatsu Matsushima et Lisa Marie Baza ont fait des déclarations sur la question de Guam (voir A/AC.109/2011/SR.7). UN 124 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الثالثة، أدلى ببيانات كل من كلير كالفو وإدوارد ألفاريز وليسا ليندا ناتيفيداد وياسوكاتسو ماتسوشيما وليسا ماري بازا بشأن مسألة غوام (انظر A/AC.109/2011/SR.7).
    À la 8e séance, le 23 juin, conformément à la décision prise à la 4e séance, des déclarations ont été faites par Hope Antoinette Cristobal, Rima Miles, Julie Gilgoff, Tressa Diaz et Andrea Santos sur la question de Guam, et par Benjamin Roberts et Wendal Swann sur la question des îles Turques et Caïques (voir A/AC.109/2010/SR.8). UN 133 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة 23 حزيران/يونيه، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلى ببيانات كل من هوب أنطوانيت كرستوبال وريما ميلز وجولي جيلغوف وتريزا دياز وأندريا سانتوس عن مسألة غوام، وبنجامين روبرتس وواندال سوان عن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2010/SR.8).
    Comme suite à la décision prise à la 5417e séance, tenue le 21 avril 2006, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation en vertu de l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Fouad Siniora, Premier Ministre du Liban. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5417 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2006، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى فؤاد السنيورة، رئيس وزراء لبنان.
    Comme suite à la décision prise à la 5344e séance, le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité Jan Pronk, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan et chef de la Mission des Nations Unies au Soudan, et Salim A. Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour les pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit au Darfour, à participer à l'examen de la question. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5344، وجه الرئيس دعوتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى يان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان، وسالم أ. سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور.
    Fidèle à la position exposée ci-dessus et conformément à la décision prise lors de la Conférence d'examen de 2000, le Groupe demande la création d'un organe subsidiaire chargé des garanties de sécurité afin de poursuivre plus avant l'examen des garanties de sécurité juridiquement contraignantes données par les puissances nucléaires. UN 6 - وتماشيا مع الموقف المذكور أعلاه، ووفقا للقرار المتخذ في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، تدعو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بالضمانات الأمنية من أجل مواصلة العمل فيما يتعلق بالنظر في تقديم الدول الحائزة للأسلحة النووية لضمانات أمنية ملزمة قانونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus