Il a également reconnu que les diplomates étaient tenus de respecter la réglementation en vigueur, y compris les dispositions régissant la circulation et le stationnement. | UN | وسلم أيضا بأن من واجب الدبلوماسيين الامتثال للقانون، بما في ذلك القوانين المتعلقة بحركة المرور ووقوف السيارات. |
Néanmoins, les problèmes sont pour l'essentiel les mêmes chaque année: restrictions aux déplacements, procédures de délivrance des visas et procédures douanières, stationnement et impôts. | UN | ومع ذلك، تظل المشاكل أساسا كما هي كل سنة: تقييد الحركة، وإجراءات تأشيرة الدخول والجمارك، ووقوف السيارات. |
C. Transports : utilisation d’automobiles, stationnement et questions connexes | UN | جيم - النقــل: استعمـال السيارات، ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة |
7. Transports : utilisation des véhicules automobiles, stationnement et questions connexes. | UN | 7 - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة. |
7. Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes. | UN | 7 - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة. |
Transports : utilisation de véhicules automobiles, stationnement et questions connexes | UN | ألف - النقل: استخدام السيارات، ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة |
Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes. | UN | 7 - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة. |
Transports : utilisation de véhicules automobiles, stationnement et questions connexes | UN | جيم - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة |
Le Secrétaire général recommande la solution qui consisterait à réagencer plus rationnellement les locaux d'entreposage et les aires de stationnement situés aux deuxième et troisième sous-sols, qui permettraient, à son avis, d'offrir au moindre coût un nombre suffisant de places de stationnement dans le garage du Siège. | UN | ويوصي الأمين العام بإعادة تنظيم وترشيد الحيز المخصص للتخزين ووقوف السيارات في الطوابق السفلى كحل فعال من حيث التكلفة لضمان وجود حيز كاف لوقوف السيارات في المرآب المخصص لوقوف السيارات في المقر. |
Transports : utilisation de véhicules automobiles, stationnement et questions connexes | UN | دال - النقل: استخدام السيارات، ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة |
Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes. | UN | 7 - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة. |
Transports : utilisation de véhicules automobiles, stationnement et questions connexes | UN | دال - النقل: استخدام السيارات، ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة |
7. Transports : utilisation des véhicules automobiles, stationnement et questions connexes. | UN | 7 - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة. |
7. Transports : utilisation des véhicules automobiles, stationnement et questions connexes. | UN | 7 - النقل: استخدام السيارات ووقوف السيارات والمسائل ذات الصلة. |
a) Fermeture de certaines aires de stationnement et création autour du bâtiment principal d'un périmètre de 25 mètres interdit aux véhicules et au stationnement; | UN | (أ) إغلاق بعض مواقف السيارات وإنشاء منطقة تمتد على 25 مترا حول المبنى الرئيسي، تمنع فيها المركبات ووقوف السيارات وحركة المرور؛ |
c) De décider aussi d'examiner à la reprise de sa cinquante-neuvième session les propositions du Secrétaire général concernant l'espace à consacrer aux salles de conférence et aux places de stationnement, qui figurent dans les documents A/58/556 et A/58/712; | UN | (ج) أن تقوم أيضا خلال الجزء المستأنف من دورتها التاسعة والخمسين باستعراض الاقتراح المقدم من الأمين العام بشأن تخصيص الحيز المكاني للمؤتمرات ووقوف السيارات في المقر الوارد في الوثيقتين A/58/556 و A/58/712؛ |