"ووكالاتها ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • et organismes compétents
        
    • et institutions compétents
        
    • et organismes concernés
        
    • et institutions concernés
        
    • et institutions des
        
    La Commission a également demandé au Secrétaire exécutif et aux organes et organismes compétents des Nations Unies de continuer à fournir des services de secrétariat attendant une décision définitive concernant les futures modalités institutionnelles applicables au Programme. UN وطلب القرار أيضا إلى اﻷمين التنفيذي وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة مواصلة تقديم الدعم في مجال السكرتارية على أساس مؤقت، بانتظار اتخاذ قرار نهائي بشأن الترتيبات المؤسسية الخاصة بالبرنامج.
    Rôle des autorités locales, des autres partenaires et des organisations et organismes compétents des Nations Unies dans l'examen et l'évaluation : rapport du Directeur exécutif UN دور السلطات المحلية، والشركاء الآخرين ومنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في عملية الاستعراض والتقييم: تقرير المدير التنفيذي
    Considérant qu'il importe que les organes et organismes compétents des Nations Unies et les organisations non gouvernementales participent aux préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale, UN وإذ تعترف بأهمية المساهمات التي تقدمها هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية لأعمال التحضير للجمعية العالمية الثانية،
    c) Les organes et institutions compétents des Nations Unies, lorsqu'ils ont des contributions particulières à apporter à l'examen de la question; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
    5. Demande aux organes et institutions compétents des Nations Unies de célébrer le cinquantenaire de la Déclaration en coordination avec le Haut Commissaire, en intensifiant leur participation aux efforts déployés à l'échelle du système des Nations Unies pour promouvoir et sauvegarder les droits de l'homme; UN ٥ - تطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة أن تعمد، بالتنسيق مع المفوض السامي، إلى الاحتفال بالذكرى السنوية عن طريق تكثيف مساهماتها هي في الجهود المبذولة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة كلها من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    Ces équipes ont pour but de regrouper tous les départements et organismes concernés du système des Nations Unies au Siège afin de faciliter la fourniture d'un appui cohérent à la présence de l'ONU dans le pays considéré. UN والهدف من هذه الفرق هو جمع كل إدارات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في المقر لتيسير دعم كيانات المنظمة في البلدان المعنية بطريقة متسقة.
    Les organismes et institutions concernés des Nations Unies ainsi que d'autres organisations multilatérales accordent une attention particulière aux besoins des PMA en matière de développement (voir chap. IV ci-après). UN وتولي مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف اهتماما خاصا للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا، على النحو المتناول بالمناقشة في الفصل الرابع أدناه.
    Organisations intergouvernementales régionales et sous-régionales, grands groupes, secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, organes et organismes compétents des Nations Unies UN المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، المجموعات الرئيسية، أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة
    Point 5 de l'ordre jour. Rôle des autorités locales, des autres partenaires et des organisations et organismes compétents des Nations Unies dans l'examen et l'évaluation UN البند 5 من جدول الأعمال - دور السلطات المحلية والشركاء الآخرين ومنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة في عملية الاستعراض والتقييم
    Le présent rapport a été établi en collaboration avec les programmes et organismes compétents des Nations Unies ainsi que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol). UN 2 - وقد أُعد هذا التقرير بالتعاون مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول).
    Les départements et organismes compétents des Nations Unies devraient continuer de mettre au point des programmes de renforcement des capacités afin d'aider les États, à leur demande, à évaluer leurs besoins en matière de sécurité et de les encourager à présenter plus souvent des rapports plus complets sur leurs dépenses militaires ou d'autres domaines pertinents. UN 82 - وينبغي لإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة أن تواصل عند الطلب وضع برامج لبناء القدرات من أجل مساعدة الدول على الاضطلاع بتقييم احتياجاتها الأمنية وتعزيزا للإبلاغ عن الإنفاق العسكري أو المجالات الأخرى ذات الصلة على الصعيد الوطني بشكل أكثر اكتمالا وانتظاما.
    6. Souligne qu'il importe d'améliorer la coordination entre les organes et organismes compétents des Nations Unies en vue de contribuer à la consolidation de la paix après les conflits, à la réconciliation, à la reconstruction et au développement en Afrique, et prie le Secrétaire général de chercher de nouveaux moyens d'y parvenir; UN ٦ - تؤكد على أهمية تحسين عملية التنسيق بين هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة فيما يتعلق بالمساعدة في عمليات بناء السلم والمصالحة والتعمير والتنمية في أفريقيا بعد انتهاء المنازعات. وتطلب إلى اﻷمين العام السعي إلى اتخاذ المزيد من التدابير في هذا الصدد؛
    5. Demande aux organes et institutions compétents des Nations Unies de célébrer le cinquantenaire de la Déclaration en coordination avec le Haut Commissaire, en intensifiant leur participation aux efforts déployés à l'échelle du système des Nations Unies pour promouvoir et sauvegarder les droits de l'homme; UN ٥ - تطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة أن تعمد، بالتنسيق مع المفوض السامي، إلى الاحتفال بالذكرى السنوية عن طريق تكثيف مساهماتها هي في الجهود المبذولة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة كلها من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    c) Les organes et institutions compétents des Nations Unies, lorsqu'ils ont des contributions particulières à apporter à l'examen de la question; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
    c) Les organes et institutions compétents des Nations Unies, lorsqu'ils ont des contributions particulières à apporter à l'examen de la question; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة عندما تكون لديها إسهامات محددة تقدمها في المسألة التي يجري مناقشتها؛
    61. À sa cinquante et unième session, la SousCommission, dans sa résolution 1999/9, a demandé à nouveau au Secrétaire général de lui transmettre tous les ans les informations reçues de tous les organes compétents de l'ONU et organismes concernés des Nations Unies. UN 61- ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام مرة أخرى، في قرارها 1999/9 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن يحيل إليها سنوياً ما يرد إليه من معلومات من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة.
    6. Vu le lien direct entre ces réunions et conférences internationales et les travaux du Groupe de travail, les fonds et organismes concernés des Nations Unies ainsi que d'autres organisations internationales auraient dû en principe informer le Groupe de travail des faits nouveaux survenus dans leurs domaines d'activités, comportant des incidences sur la mise en œuvre du droit au développement. UN 6- ونظراً للصلة المباشرة بين هذه الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وبين عمل الفريق العامل، كان من المتوقع أن تعلم صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية الفريق العامل بالتطورات الجارية في ميدان أنشطتها وبآثار هذه الأنشطة على إعمال الحق في التنمية.
    5. Le Groupe de travail a souligné l'importance de l'examen en cours, et exprimé l'espoir que les organismes et institutions concernés du système des Nations Unies contribueraient à sa réalisation en fournissant les informations nécessaires. UN ٥ - وشدد الفريق العامل على أهمية الاستعراض الجاري وأعرب عن أمله في أن تيسير هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة إكمال الاستعراض بتقديم المعلومات اللازمة.
    Les organismes, fonds, programmes et institutions des Nations Unies compétents, et les autres organisations concernées, peuvent être représentés à la session en qualité d'observateur. UN ويجوز تمثيل هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها ذات الصلة والمنظمات الأخرى ذات الصلة، في الاجتماع كمراقبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus