"وولكوت" - Traduction Arabe en Français

    • Woolcott
        
    • Wolcott
        
    Rapport du Président, Peter Woolcott, Ambassadeur d'Australie UN تقرير الرئيس، سفير أستراليا، بيتر وولكوت
    Nous tenons tout particulièrement à remercier notre collègue l'Ambassadeur Woolcott pour la qualité de sa présidence lors de cette réunion parallèle. UN ونود بصفة خاصة أن نعرب عن شكرنا لقيادة زميلنا السفير وولكوت القديرة لهذا الحدث الجانبي.
    Nous avons hâte de lire le rapport de l'Ambassadeur Woolcott sur la récente réunion parallèle consacrée aux définitions. UN ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف.
    Je remercie l'Ambassadeur Woolcott de son excellent exposé de ce matin, ainsi que des paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation. UN وأشكر سعادة السفير وولكوت على التقرير الممتاز الذي قدمه هذا الصباح وعلى العبارات الرقيقة التي قالها في وفد بلدي.
    J'ai noté que l'Ambassadeur Woolcott avait indiqué que, lors d'une prochaine réunion parallèle, nous pourrions revenir sur certaines des questions déjà examinées dans le contexte des définitions. UN وألاحظ أن سعادة السفير وولكوت قال إنه ينبغي لنا، في حدث جانبي مقبل، أن نعود إلى قضايا سبق أن بُحثت في إطار التعاريف.
    Il considère que la Conférence souhaite confirmer M. Woolcott à ces fonctions. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في تأكيد تعيين السفير وولكوت في منصب الرئيس.
    Suivant l'ordre dans lequel les demandes ont été reçues, je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadeur de l'Australie, S. E. M. Peter Woolcott. UN وتبعاً للترتيب الذي ورد به الطلبان، أود الآن أن أعطي الكلمة لسفير أستراليا، سعادة السيد بيتر وولكوت.
    Avant de commencer les travaux d'aujourd'hui, permettez-moi, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, de souhaiter une cordiale bienvenue à un nouveau collègue qui a pris ses fonctions en tant que représentant de son gouvernement à la Conférence, à savoir l'Ambassadeur Peter Woolcott, de l'Australie. UN قبل أن نبدأ أعمال اليوم، اسمحوا لي أن أعرب، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، عن خالص الترحيب بزميل جديد تولى مسؤولياته كممثل لحكومته لدى المؤتمر، وهو السفير بيتر وولكوت من أستراليا.
    À sa 1re séance, le 30 avril, le Comité a élu par acclamation M. Woolcott Président de la première session. UN وانتخبت اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/أبريل، بالتزكية السيد وولكوت رئيسا للدورة الأولى.
    Le Président temporaire dit que conformément à la pratique passée, la première session du Comité préparatoire sera présidée par un représentant du groupe des États occidentaux, qui a désigné M. Woolcott de l'Australie. UN 2 - قال الرئيس المؤقت إنه حسبما كانت الممارسة المتبعة فإن الدورة الأولى للجنة التحضيرية سوف يرأسها ممثل من جماعة الدول الغربية التي رشَّحت السيد وولكوت من استراليا.
    Permettez-moi également de vous transmettre les excuses de l'Ambassadeur Peter Woolcott, qui ne peut être présent aujourd'hui pour vous lire cette déclaration, en raison de l'Examen périodique universel de l'Australie qui a lieu aujourd'hui au Conseil des droits de l'homme. UN واسمحوا لي أيضاً أن أنقل اعتذار السفير بيتر وولكوت الذي تعذّر عليه الحضور هذا اليوم ليتلو عليكم هذا البيان، وذلك بسبب الاستعراض الدوري الشامل لأستراليا الذي يجري هذا اليوم في مجلس حقوق الإنسان.
    Je tiens à remercier tout particulièrement l'Ambassadeur Woolcott et sa délégation d'avoir préparé cette rencontre fort utile et de l'avoir présidée avec succès. UN وأود أن أتقدم بخالص عبارات الشكر إلى سعادة السفير وولكوت ووفد بلده لإعداد هذا الحدث الجانبي المفيد جداً ولترأسه رئاسة ناجحة تماماً.
    Le rapport écrit dont l'Ambassadeur Woolcott a fait état il y a un instant permettra aux délégations à la Conférence d'être beaucoup mieux informées en vue des négociations à venir. UN وسيتيح التقرير الكتابي، الذي أشار إليه سعادة السفير وولكوت منذ قليل، لوفود مؤتمر نزع السلاح المادة الضرورية جداً للمناقشات والمفاوضات المقبلة.
    Je tiens à remercier l'Ambassadeur Woolcott de son compte rendu à la fois de qualité et détaillé consacré aux débats intéressants que nous avons eus pendant trois après-midi, le mois dernier, et auxquels ont activement participé des experts venus de la communauté scientifique. UN وأود أن أشكر سعادة السفير وولكوت على تقريره المفصل الممتاز عن مناقشاتنا المفيدة التي جرت بعد الظهر ثلاث مرات في الشهر الماضي، بمشاركة فاعلة من خبراء من الأوساط العلمية.
    6. M. Woolcott (Australie) prend la présidence. UN 6- وتولى السيد وولكوت (أستراليا) الرئاسة.
    M. Woolcott (Australie) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de la façon dont vous dirigez nos travaux et, en particulier, de l'adoption du rapport aujourd'hui. UN السيد وولكوت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على الطريقة السلسة التي أدرتم بها أعمالنا، وبصفة أخص فيما يتعلق باعتماد تقريرنا هذا اليوم.
    Déplorant l'échec, en 2011, des négociations sur un nouveau protocole sur les armes à sous-munitions, M. Woolcott invite les Hautes Parties contractantes à bien réfléchir aux travaux qu'elles entendent entreprendre en 2013 et au-delà. UN وأعرب السيد وولكوت عن أسفه لفشل المفاوضات التي جرت في 2011 بشأن البروتوكول الجديد الخاص بالذخائر العنقودية، ودعا السيد وولكوت الأطراف المتعاقدة السامية إلى إمعان نظرها في الأعمال التي تعتزم القيام بها في عام 2013 وما بعده.
    17. La cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre a été ouverte le 9 novembre 2011 par le Président de la quatrième Conférence, M. Peter Woolcott, Ambassadeur d'Australie. UN 17- افتتح المؤتمرَ الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، السيد بيتر وولكوت سفير أستراليا ورئيس المؤتمر الرابع في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Concernant le prochain cycle de la Conférence d'examen du TNP de 2015, les Philippines félicitent l'Australie d'assumer la présidence de la première réunion du Comité préparatoire l'année prochaine et souhaitent plein succès à l'Ambassadeur Peter Woolcott. UN وفي ما يتعلق بالدورة المقبلة لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2015، تشيد الفلبين بأستراليا لاضطلاعها بدور رئيس الاجتماع الأول للَّجنة التحضيرية في العام المقبل، وتتمنَّى كلّ النجاح للسفير بيتر وولكوت.
    Puis : M. Woolcott (Vice-Président) (Australie) UN ثـــم : السيد وولكوت (نائب الرئيس) (أستراليا)
    La lettre que vous avez reçue de M. Wolcott, dans laquelle il était dit que j'étais au courant de ses crimes ... Open Subtitles " خطابك من السيد " وولكوت يعرفني بمعرفة لأعماله السيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus