"ويؤيد المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil appuie
        
    • le Conseil soutient
        
    • le Comité approuve
        
    • le Conseil approuve
        
    • le Conseil fait sienne
        
    • il appuie l
        
    • il approuve
        
    • il souscrit à l
        
    • il soutient sans
        
    • le Conseil souscrit
        
    • le Conseil fait siennes
        
    • le Conseil fait sien le
        
    • il apporte son soutien au
        
    • le Conseil se joint
        
    le Conseil appuie vigoureusement les efforts que fait le Représentant spécial en vue d'une paix durable et de la stabilité en Somalie. UN ويؤيد المجلس بقوة جهود الممثل الخاص الرامية إلى إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال.
    le Conseil appuie cette demande et invite la Commission à formuler des avis et des recommandations sur la situation en République centrafricaine. UN ويؤيد المجلس هذا الطلب، ويدعو اللجنة إلى إسداء المشورة وتقديم التوصيات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    le Conseil soutient pleinement la médiation entreprise par le Gouvernement tanzanien. UN ويؤيد المجلس تماما مساعي الوساطة التي تقوم بها الحكومة التنـزانية.
    le Comité approuve les efforts faits par le PNUD pour moins dépendre d'un seul cabinet. UN ويؤيد المجلس جهود البرنامج اﻹنمائي للحد من اعتماده على شركة واحدة.
    le Conseil approuve également la demande faite par la Commission au Groupe de travail pour qu'il fasse rapport tous les ans à la Commission et à l'Assemblée générale. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    le Conseil fait sienne la décision du Sommet de l'IGAD sur la tenue de pourparlers directs avant le 31 décembre 2013. UN ويؤيد المجلس القرار الصادر عن مؤتمر الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والذي يفيد بضرورة بدء محادثات مباشرة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    le Conseil appuie cette demande et invite la Commission à formuler des avis sur la situation au Libéria. UN ويؤيد المجلس ذلك الطلب ويدعو اللجنة إلى إسداء المشورة بشأن الحالة في ليبريا.
    le Conseil appuie la détermination du Secrétaire général à aider les six comités de réconciliation en leur fournissant un appui technique et les compétences requises. UN ويؤيد المجلس التزام الأمين العام بمساعدة لجان المصالحة الست في عملها بالدعم التقني والخبرة اللازمة.
    le Conseil appuie les propositions des chefs d'État de l'OUA sur l'Éthiopie et l'Érythrée, lesquelles sont justes et équilibrées. UN ويؤيد المجلس مقترحات رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية، المتعلقة بإثيوبيا وإريتريا والتي تتسم باﻹنصاف والتوازن.
    le Conseil appuie les propositions justes et équilibrées des chefs d’État de l’OUA concernant l’Éthiopie et l’Érythrée. UN ويؤيد المجلس مقترحات رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن إثيوبيا وإريتريا التي تعتبر عادلة ومتوازنة.
    le Conseil soutient également les efforts du Secrétaire général concernant l'établissement d'une mission de surveillance des droits de l'homme dans la région. UN ويؤيد المجلس أيضا المساعي التي يبذلها اﻷمين العام فيما يتعلق بإنشاء بعثة لرصد حالة حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    le Conseil soutient également les efforts du Secrétaire général concernant l'établissement d'une mission de surveillance des droits de l'homme dans la région. UN ويؤيد المجلس أيضا المساعي التي يبذلها اﻷمين العام فيما يتعلق بإنشاء بعثة لرصد حالة حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    le Comité approuve cette initiative. UN ويؤيد المجلس هذه المبادرة.
    le Comité approuve cette initiative. UN ويؤيد المجلس هذه المبادرة.
    le Conseil approuve également la demande faite par la Commission au Groupe de travail pour qu'il fasse rapport tous les ans à la Commission et à l'Assemblée générale. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    le Conseil fait sienne la décision de la Commission d'inviter le Président-Rapporteur du Groupe de travail et toutes les parties intéressées à procéder à de larges consultations officieuses entre les sessions, en vue de faciliter les progrès de la rédaction d'une déclaration sur les droits des populations autochtones à la prochaine session du Groupe de travail. UN ويؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل.
    il appuie l'action menée pour améliorer, pendant toute la durée de la mission, la coopération et la coordination avec les organisations régionales et sous-régionales et les autres partenaires. UN ويؤيد المجلس الجهود المبذولة من أجل القيام طوال فترة عمل البعثات بتحسين التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة والشركاء الآخرين.
    il approuve les cinq priorités du Ministère de la santé pour 1994. UN ويؤيد المجلس اﻷولويات الخمس التي حددتها وزارة الصحة لعام ١٩٩٤.
    il souscrit à l'appel que le Secrétaire général avait lancé aux deux parties pour les engager à faire plus ample usage du mécanisme que constitue le Conseil de coordination et à examiner attentivement le document établi par le Représentant spécial concernant l'application des mesures de confiance convenues. UN ويؤيد المجلس مناشدة الأمين العام كلا الطرفين أن يستخدما آلية مجلس التنسيق على نحو أكثر فعالية، وأن ينظرا بجدية في الورقة التي أعدها الممثل الخاص بشأن تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    il soutient sans réserve les efforts déployés par le Secrétaire général pour faciliter le dialogue entre les dirigeants des deux pays et l'invite à charger un envoyé spécial de cette mission le plus tôt possible. UN ويؤيد المجلس بشدة ما يبذله الأمين العام من جهود لتيسير الحوار بين زعيمي البلدين ويشجعه على أن يوفد، في أقرب وقت ممكن، مبعوثا خاصا تسند إليه هذه المهمة.
    le Conseil souscrit aux quatre piliers du programme élaboré par le Groupe pour la reconstruction et le retour afin d'accélérer le rythme des retours, et il se félicite à cet égard du rôle dynamique du Haut Représentant : UN ويؤيد المجلس الأركان الأربعة لبرنامج فرقة العمل المعنية بالتعمير والعودة بهدف تعجيل نسق العودة، ويرحب بالاشتراك العملي للممثل السامي في دعم هذا البرنامج.
    le Conseil fait siennes les décisions de la Commission: UN ويؤيد المجلس مقررات اللجنة:
    le Conseil fait sien le communiqué de presse publié par la Présidente de la Commission le 24 mars 2013; UN ويؤيد المجلس البيان الصحفي الصادر عن رئيسة المفوضية في 24 آذار/مارس 2013؛
    il apporte son soutien au renforcement de la capacité des États africains à contribuer aux opérations de maintien de la paix, y compris en Afrique, conformément à la Charte des Nations Unies. UN ويؤيد المجلس تعزيز قدرة الدول اﻷفريقية على اﻹسهام في عمليات حفظ الســلام، بما في ذلك في أفريقيا، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    le Conseil se joint à l'appel que le Secrétaire général a adressé aux États Membres, au paragraphe 55 de son rapport, pour leur demander d'envisager d'urgence de participer à la Mission ou de contribuer d'autres façons au renforcement de celle-ci, et il engage le Secrétaire général à intensifier ses consultations à cette fin. UN " ويؤيد المجلس مناشدة الأمين العام الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 55 من تقريره، النظر على نحو عاجل في المشاركة في البعثة، أو المساهمة في تعزيزها، ويشجعه على تكثيف مشاوراته من أجل تحقيق هذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus