"ويتألف برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • le programme
        
    le programme de travail de la première session se déroulerait sur plusieurs séances, consacrées, d'une part, au débat général et, de l'autre, à l'examen des thèmes suivants : UN ويتألف برنامج عمل الدورة اﻷولى من عدة جلسات تكرس لاجراء مناقشة عامة ومناقشات مواضيعية بشأن المسائل التالية:
    91. le programme de travail du secrétariat de la Décennie consiste essentiellement à : UN ٩١ - ويتألف برنامج عمل أمانة العقد بصورة رئيسية مما يلي:
    le programme de formation des cadets comprend un stage de quatre mois à l'École de police et un stage de deux mois dans des commissariats. UN ويتألف برنامج التدريب للمستجدين من أربعة أشهر في أكاديمية الشرطة وشهرين في مخافر الشرطة.
    60. le programme d'activité se compose de quatre sous-programmes. UN ٦٠ - ويتألف برنامج اﻷنشطة من أربعة برامج فرعية.
    60. le programme d'activité se compose de quatre sous-programmes. UN ٦٠ - ويتألف برنامج اﻷنشطة من أربعة برامج فرعية.
    le programme de travail de la Conférence comporte trois grands volets: UN 7- ويتألف برنامج عمل المؤتمر من ثلاثة أجزاء رئيسية:
    le programme des visites comportait les quatre principaux volets suivants : UN 6 - ويتألف برنامج الزيارة من مكونات رئيسية أربعة:
    8.81 le programme d'activités comprendra les sous-programmes ci-après : UN ٨-٨١ ويتألف برنامج اﻷنشطة من البرامج الفرعية التالية:
    le programme de travail actuel comprend les éléments suivants: UN ويتألف برنامج العمل من المهام التالية:
    229. le programme de politique rurale globale 2009-2013 définit 15 directives stratégiques et les mesures de mise en œuvre s'y rapportant. UN 229- ويتألف برنامج السياسة الريفية الشامل للفترة 2009-2013 من 15 مبدأً توجيهياً استراتيجياً وتدابير لتنفيذها.
    le programme du Centre repose sur trois principaux axes, à savoir le renforcement des capacités des communautés, une action internationale de sensibilisation, ainsi que le soutien et la recherche. UN ويتألف برنامج المركز من ثلاثة عناصر رئيسية، هي: بناء قدرات المجتمعات المحلية، والتوعية والدعم على الصعيد الدولي، وإجراء البحوث.
    5. le programme de travail de Nairobi définit neuf domaines d'activité en vue d'atteindre les objectifs fixés. UN 5- ويتألف برنامج عمل نيروبي من خمسة مجالات عمل يسعى من خلالها إلى تحقيق أهدافه.
    le programme de pays de l'UNODC pour la République islamique d'Iran pour la période 2008-2011 porte sur 13 projets, dont sept étaient en cours en 2008; faute de fonds, six projets étaient encore au stade de la planification. UN ويتألف برنامج المكتب القطري في جمهورية إيران الإسلامية للفترة 2008-2011 من 13 مشروعا، كان يجري تنفيذ سبعة منها في عام 2008؛ فيما لا تزال ستة مشاريع منها في مرحلة التخطيط، بسبب النقص في التمويل.
    le programme portera sur la coopération dans les secteurs suivants : échanges de renseignements, questions touchant à l'application des lois, formation, renforcement des capacités institutionnelles et coopération extrarégionale. UN ويتألف برنامج العمل من التعاون في تبادل المعلومات، والشؤون القانونية، والمسائل المتصلة بإنفاذ القوانين، والتدريب، وبناء القدرات المؤسسية، والتعاون مع المناطق الإقليمية الأخرى.
    498. le programme de surveillance envisagé par le Koweït est composé de cinq éléments interdépendants : UN 498- ويتألف برنامج المراقبة الذي تقترحه الكويت من خمسة عناصر مترابطة هي:
    le programme de travail élargi proposé repose essentiellement sur les activités suivantes : UN 17 - ويتألف برنامج العمل الموسع المقترح من العناصر الأساسية التالية:
    le programme CARDS combine des programmes nationaux et une composante régionale pour traiter de la coopération régionale et internationale et tisser des réseaux entre les pouvoirs de police et de justice, établir des normes et fournir des orientations thématiques sur le processus de réforme de la législation et des institutions nationales. UN ويتألف برنامج الجماعة لتقديم المساعدة من أجل التعمير والتنمية وتثبيت الاستقرار في البلقان من برامج وطنية وعنصر إقليمي يتناول التعاون الإقليمي والدولي والتشبيك بين سلطات إنفاذ القوانين والسلطات القضائية، فضلا عن وضع المعايير والإرشاد الموضوعي بشأن عملية إصلاح التشريعات والمؤسسات الوطنية.
    le programme de bourses de l'Institut Mario Gulich des hautes études spatiales de Córdoba (Argentine) comprend des travaux dirigés et l'élaboration de projets institutionnels et d'initiatives régionales. UN ويتألف برنامج الزمالات في معهد ماريو غولتش للدراسات الفضائية العليا، في قرطبة، الأرجنتين، من حصص دراسية، وتطوير المشاريع المؤسسية الفردية، وتطوير المبادرات الإقليمية.
    le programme de travail du Centre porte sur les domaines prioritaires suivants : appui aux initiatives de paix en Afrique; limitation des armements et désarmement; et information, recherche et publications. UN 5 - ويتألف برنامج عمل المركز من المجالات التالية ذات الأولوية: دعم مبادرات السلام في أفريقيا؛ تحديد الأسلحة ونزع السلاح؛ والمعلومات والبحوث والمنشورات.
    le programme s'articule autour de deux grands axes : les services de secours, lesquels sont organisés en quatre sous-programmes, et l'assistance sociale, qui comprend cinq sous-programmes (voir tableau ci-après). UN 4-2 ويتألف برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من برنامجين رئيسيين: خدمات الإغاثة، وتتألف من أربعة برامج فرعية رئيسية، والخدمات الاجتماعية، وتتألف من خمسة برامج فرعية رئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus