Le Médiateur intervient au sujet de ces requêtes auprès des services administratifs compétents. | UN | ويتدخل الموفق اﻹداري بصدد هذه الطلبات لدى الدوائر اﻹدارية المختصة. |
Le bureau du Plénipotentiaire pour l'égalité de traitement intervient dans chaque affaire de discrimination qui lui est signalée. | UN | ويتدخل مكتب المفوض المعني بالمساواة في المعاملة في أي قضية تمييز يجري إبلاغه عنها. |
Le Groupe devra déceler l'existence d'éventuels problèmes structurels dans le domaine de la gestion des ressources humaines et intervient si nécessaire. | UN | وسوف يرصد الفريق المشاكل الجهازية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية ويتدخل فيها إذا دعا الأمر. |
Le FMI et la Banque mondiale interviennent au niveau du financement pour faciliter, entre autres, les contacts avec les donateurs. | UN | ويتدخل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على صعيد التمويل لتيسير أمور منها الاتصال مع الجهات المانحة. |
Les conseillers juridiques (LEGAD) interviennent de la même façon lors des opérations extérieures (OPEX). | UN | ويتدخل المستشارون القانونيون بنفس الطريقة أثناء العمليات التي تنفذ في الخارج. |
Les auteurs, un groupe de 19 Maoris, affirment que la loi revient à confisquer leurs ressources halieutiques, les prive du droit de déterminer librement leur statut politique et porte atteinte à leur droit d'assurer librement leur développement économique, social et culturel. | UN | ويزعم مقدمو المطالبات - وهم مجموعة تتكون من 19 فردا من الماوريين - أن القانون يصادر مصائد أسماكهم، ويحرمهم حقهم في أن يقرروا بحرية وضعهم السياسي ويتدخل في حقهم في السعي لتحقيق تنميتهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Perturbation endocrinienne Il apparaît que le c-pentaBDE modifie l'homéostasie des hormones thyroïdiennes et interfère avec les processus régulés par les hormones stéroïdiennes (Communautés européennes, 2001b; POPRC, 2006). Neurotoxicité | UN | يبدو أن المنتج التجاري C-PentaBDE يستحث التغييرات في هرمونات الغدة الدرقية، ويتدخل في العمليات المنظمة لهرمون الإسترويد (الجماعات الأوروبية، 2001ب، ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006). |
Il intervient au niveau des quartiers pour améliorer les conditions de vie des populations, à travers la mise en place de projets productifs créateurs d'emplois et de projets sociaux. | UN | ويتدخل في الأحياء من أجل تحسين ظروف عيش السكان من خلال تنفيذ مشاريع إنتاجية تنشئ فرص عمل ومشاريع اجتماعية. |
Il opère dans le cadre des directives et intervient au besoin dans la discussion publique. | UN | وهو يعمل في إطار توجيهات، ويتدخل عند الحاجة في المناقشات العامة. |
970. L'ONAT intervient également pour appuyer les actions des divers programmes de développement. | UN | 970 - ويتدخل الديوان الوطني للصناعة التقليدية أيضا لدعم أنشطة مختلف البرامج الإنمائية. |
Le Rapporteur spécial intervient lorsque la peine capitale est prononcée après un procès inéquitable, ou lorsque le droit d'interjeter appel ou de se pourvoir en vue d'obtenir une grâce ou une commutation de peine n'est pas respecté. | UN | ويتدخل المقرر الخاص حينما تُفرض عقوبة اﻹعدام بعد محاكمة غير عادلة، أو في حالة خرق الحق في الاستئناف أو الحق في التماس الحصول على عفو أو تخفيف الحكم. |
4.2 Le Conseil national pour les enfants enquête et intervient essentiellement dans les cas de mauvais traitements à enfant et apporte des conseils et un soutien aux victimes. | UN | ٤-٢ ويحقق مجلس اﻷطفال الوطني ويتدخل أساسا في حالات اﻹساءة إلى اﻷطفال، ويقدم المشورة والدعم للضحايا. |
Le Rapporteur spécial intervient lorsqu'une sentence capitale est prononcée après un procès inéquitable ou lorsque le droit d'interjeter appel ou de se pourvoir en vue d'obtenir la grâce ou une commutation de peine n'est pas respecté. | UN | ويتدخل المقرر الخاص حين تفرض عقوبة الاعدام بعد محاكمة غير عادلة، أو في حالة حدوث انتهاك للحق في الاستئناف أو الحق في التماس العفو أو تخفيف الحكم. |
Le facteur extérieur qui intervient dans la prise de décision influence l'indu dont bénéficiera le décideur ou l'exécutant, sous la forme d'une gratification ou d'une promesse de gratification. | UN | ويتدخل العامل الخارجي في اتخاذ القرار محدثاً تأثيراً غير سائغ يستفيد منه متخذ القرار أو منفذه بحصوله على مكافأة أو وعد بمكافأة. |
Le Rapporteur spécial intervient lorsque la peine capitale est prononcée après un procès inéquitable, ou lorsque le droit d'interjeter appel ou de se pourvoir en vue d'obtenir la grâce ou une commutation de peine n'est pas respecté. | UN | ويتدخل المقرر الخاص حين تُفرض عقوبة اﻹعدام بعد محاكمة غير عادلة، أو في حالة حدوث انتهاك للحق في الاستئناف أو للحق في التماس العفو أو تخفيف الحكم. |
Le Coordonnateur, qui assure la prise en charge du personnel de terrain, intervient lorsque de graves incidents se produisent et met l'accent sur la gestion du stress et le soutien psychologique aux personnes traumatisées. | UN | ويتدخل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الذي يتعامل مع الموظفين في الميدان وقت وقوع حوادث خطيرة، حيث يركز على المشورة في الحالات المترتبة على الإجهاد والصدمات النفسية. |
Le Secrétaire général de l'ONU et ses représentants interviennent aux moments les plus critiques pour éviter qu'une des parties n'abandonne la table des négociations. | UN | ويتدخل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثلوه في أحرج اللحظات الحاسمة ﻹنقاذ المفاوضات من الفشل. |
Les observateurs interviennent pour apporter l'appui nécessaire aux personnes déplacées, si nécessaire avec l'aide du personnel du HCR. | UN | ويتدخل هؤلاء المراقبون لصالح المشردين داخلياً إذا اقتضت الضرورة وذلك بتأييد ودعم من موظفي مفوضية شؤون اللاجئين. |
Les inspecteurs interviennent pour régler les problèmes entre les employeurs et les employés. | UN | ويتدخل المفتشون لتسوية المشاكل بين أصحاب العمل والموظفين. |
6.1 Les auteurs affirment que la loi sur le règlement des prétentions concernant les pêches protégées par le Traité de Waitangi revient à confisquer leurs ressources halieutiques, les prive du droit de déterminer librement leur statut politique et porte atteinte à leur droit d'assurer librement leur développement économique, social et culturel. | UN | 6-1 يدعي أصحاب المطالبة أن قانون معاهدة وايتانغي لتسوية (مطالبات مصائد الأسماك) يصادر مواردهم في مجال صيد السمك، ويحرمهم من حقهم في تحديد وضعهم السياسي بحرية، ويتدخل في ممارسة حقهم في حرية متابعة تنميتهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Perturbation endocrinienne Il apparaît que le c-pentaBDE modifie l'homéostasie des hormones thyroïdiennes et interfère avec les processus régulés par les hormones stéroïdiennes (Communautés européennes, 2001b; POPRC, 2006). Neurotoxicité | UN | يبدو أن المنتج التجاري C-PentaBDE يستحث التغييرات في هرمونات الغدة الدرقية، ويتدخل في العمليات المنظمة لهرمون الإسترويد (الجماعات الأوروبية، 2001ب، ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006). |