"ويترأس" - Traduction Arabe en Français

    • sera présidée par
        
    • préside
        
    • est dirigée par
        
    • est présidé par
        
    • présidera
        
    • dirige
        
    • est dirigé par
        
    • est présidée par
        
    • il sera présidé par
        
    • par un
        
    • président
        
    • dirigés par
        
    • ronde sera présidée
        
    La réunion sera présidée par M. Norman Miranda, Chef de cabinet du président de l'Assemblée générale. UN ويترأس هذه الجلسة السيد نورمان ميراندا، مدير ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة.
    La réunion sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), président de la Deuxième Commission. UN ويترأس الاجتماع السيد ماركو بيلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية.
    C’est le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires qui préside le Comité permanent interorganisations. UN ويترأس وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Le Secrétaire général du Ministère des statistiques et de la mise en œuvre des programmes du Gouvernement indien le préside. UN ويترأس هذا الفريق وزير شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج، وزارة شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج في حكومة الهند.
    Chaque division est dirigée par un directeur général qui relève directement du secrétaire principal. UN ويترأس كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين الرئيسي مباشرة.
    Il est présidé par le Statisticien en chef et Secrétaire général du Ministère des statistiques et de la mise en œuvre des programmes du Gouvernement indien. UN ويترأس هذا الفريق وزير شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج، وزارة شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج في حكومة الهند.
    M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, présidera la réunion. UN ويترأس الحفل السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Secrétaire exécutif dirige des mécanismes de coordination interne visant à promouvoir ces objectifs et à faciliter la gestion collégiale du secrétariat. UN ويترأس الأمين التنفيذي عمليات التنسيق الداخلي التي تعزز هذه الأهداف وتيسر الإدارة الجماعية للأمانة.
    Le secrétariat est dirigé par le Secrétaire général de la Communauté, nommé par le Conseil intergouvernemental. UN ويترأس الأمانة الأمين العام للجماعة الذي يعين من قبل المجلس المشترك بين الدول.
    Elle est présidée par un ancien juge de la Cour suprême. UN ويترأس اللجنة قاض متقاعد من المحكمة العليا الاتحادية.
    il sera présidé par l'Ambassadeur Alexander Marschik et sa composition sera non limitée. UN ويترأس الهيئة الفرعية السفير ألكسندر مارشيك. وتكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية.
    La réunion sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), président de la Deuxième Commission. UN ويترأس الاجتماع السيد ماركو بيلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية.
    La réunion sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), président de la Deuxième Commission. UN ويترأس الاجتماع السيد ماركو بيلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية.
    La réunion sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), président de la Deuxième Commission. UN ويترأس الاجتماع السيد ماركو بيلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية.
    Il préside le conseil municipal et le comité exécutif municipal. UN ويترأس رئيس البلدية مجلس البلدية واللجنة التنفيذية للبلدية.
    Le Secrétaire général du Ministère des statistiques et de la mise en œuvre des programmes du Gouvernement indien le préside. UN ويترأس هذا الفريق وزير شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج، وزارة شؤون الإحصاءات وتنفيذ البرامج في حكومة الهند.
    La secrétaire de l'intérieur préside le comité qui se réunit tous les mois. UN ويترأس هذه اللجنة التي تجتمع مرة في الشهر أمين وزارة الشؤون الداخلية.
    Cette union des forces est dirigée par le président Hipólito Mejía Domínguez qui s'est engagé pour le développement humain de la nation. UN ويترأس اتحاد القوى هذا الرئيس إيبوليتو ميا دومينغيز، الذي أعرب عن التزامه بالتنمية البشرية للبلد.
    Le Groupe de travail est présidé par le Ministère du commerce et comprend des partenaires du secteur privé ainsi que des représentants de divers ministères et organismes publics. UN ويترأس الفريق وزير التجارة ويتألف من أصحاب المصلحة من القطاع الخاص ومختلف الوزارات والوكالات العامة.
    M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, présidera la réunion. UN ويترأس الحفل السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Représentant résident du PNUD fait fonction de coordonnateur de l'action humanitaire pour la Sierra Leone et dirige le Groupe de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies, qui comprend un certain nombre de spécialistes sierra-léoniens. UN ويعمل الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه منسقا للشؤون اﻹنسانية لسيراليون ويترأس وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة التي تضم عددا من الاختصاصيين من سيراليون.
    SISI est dirigé par un secrétaire général, qui coordonne l'action des forces et services de sécurité, et peut, dans certaines circonstances, les diriger, les commander et les contrôler. UN ويترأس النظام أمين عام، ينسق عمل قوات وخدمات الأمن ويجوز له، في ظروف معينة توجيه هذه القوات وقيادتها ومراقبتها.
    Chaque commission est présidée par un enseignant spécialisé, dont les qualifications correspondent au type de handicap, et est constituée d'un psychologue et d'un médecin spécialiste. UN ويترأس اللجنة مدرّس خاص يتمتع بمؤهلات مناسبة لنوع العجز قيد النظر، ويتكوّن أعضاؤها من طبيب نفسي وطبيب مختصّ.
    il sera présidé par l'Ambassadeur José Luis Cancela et sa composition sera non limitée. UN ويترأس الهيئة الفرعية السفير خوسيه لويس كانسيلا. وتكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية.
    Dirigée par le président des Philippines, cette commission a pour mission de promouvoir le principe de responsabilité et de faire en sorte que la question des changements climatiques soit prise en compte à l'échelon le plus élevé. UN ويترأس اللجنة رئيس الفلبين في مسعى لتعزيز المساءلة وضمان التصدي لتغير المناخ على أعلى مستوى.
    Les organismes parapublics sont normalement dirigés par des directeurs exécutifs. UN ويترأس الهيئات شبه الحكومية عادة رؤساء مجالس إدارة.
    La table ronde sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), président de la Deuxième Commission. UN ويترأس الاجتماع السيد ماركو بيلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus