"ويتصل النقصان البالغ" - Traduction Arabe en Français

    • la diminution de
        
    la diminution de 1 003 700 dollars des dépenses relatives au personnel civil tient à la modification du calendrier de déploiement du personnel civil. UN ويتصل النقصان البالغ ٧٠٠ ٠٠٣ ١ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين بتنقيح جدول وزع الموظفين المدنيين.
    la diminution de 190 200 dollars représente principalement le coût de l’affrètement à titre ponctuel d’un avion ayant servi à l’évacuation de personnel au cours de l’exercice biennal 1998-1999. UN ويتصل النقصان البالغ ٠٠٢ ٠٩١ دولار باحتياجات غير متكررة لاستئجار طائرات ﻷغراض اﻹجلاء في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    la diminution de 190 200 dollars représente principalement le coût de l’affrètement à titre ponctuel d’un avion ayant servi à l’évacuation de personnel au cours de l’exercice biennal 1998-1999. UN ويتصل النقصان البالغ ٢٠٠ ١٩٠ دولار باحتياجات غير متكررة لاستئجار طائرات ﻷغراض اﻹجلاء في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    la diminution de 9 000 dollars à la rubrique autres objets de dépense est essentiellement due à la diminution des ressources nécessaires à la rubrique frais généraux de fonctionnement, au titre des communications, y compris les communications téléphoniques interurbaines et internationales. UN ويتصل النقصان البالغ قدره 000 9 دولار أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة للاتصالات، بما فيها الخدمات الهاتفية بعيدة المدى.
    la diminution de 40 000 dollars tient à la réduction des dépenses afférentes aux services d'experts et aux services contractuels compte tenu des dépenses engagées récemment. UN ويتصل النقصان البالغ 000 40 دولار بانخفاض الاحتياجات من الخبراء والخدمات التعاقدية استنادا إلى سجلات الإنفاق في الفترة الأخيرة.
    la diminution de 37 300 dollars par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal précédent correspond au déclassement de P-4 à P-3 d'un poste de spécialiste des questions sociales au sein du Bureau du Chef, qui a fait suite à la rationalisation de la structure des postes. UN ويتصل النقصان البالغ 300 37 دولار، بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، بالتصنيف المقترح بخفض رتبة وظيفة واحدة لموظف للشؤون الاجتماعية من ف-4 إلى ف-3 في مكتب الرئيس نتيجة لترشيد هيكل الوظائف وتبسيطه.
    la diminution de 25 900 dollars s'explique par le fait que les réunions de groupes d'experts seront moins nombreuses pendant l'exercice biennal 2012-2013. UN ويتصل النقصان البالغ 900 25 دولار، مقارنة بفترة السنتين السابقة، بنقص عدد اجتماعات أفرقة الخبراء التي ستنظم خلال فترة السنتين 2012-2013.
    la diminution de 134 300 dollars des crédits demandés au titre des dépenses autres que les postes concerne essentiellement le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et les services contractuels, comme l'indique le tableau 30.7. UN ويتصل النقصان البالغ 300 134 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف، في المقام الأول، بتخفيضات المساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية المبينة في الجدول 30-7.
    la diminution de 500 100 dollars au titre des postes est liée au redéploiement de 2 postes [1 poste P-4 et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes)] au profit du sous-programme 5 afin de renforcer les activités exécutées au titre de ce sous-programme. UN ويتصل النقصان البالغ 100 500 دولار تحت بند الوظائف بنقل وظيفتين من هذا البرنامج الفرعي (وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى البرنامج الفرعي 5 من أجل تعزيز أعمال ذلك البرنامج الفرعي.
    la diminution de 606 600 dollars des dépenses prévues au titre des postes est due à la suppression proposée d'un poste de chef de service (D-1) et d'un poste d'assistant administratif [G(AC)], en application de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale (voir tableau 30.6). UN ويتصل النقصان البالغ 600 606 دولار في الموارد المتصلة بالوظائف بالإلغاء المقترح لوظيفة رئيس الدائرة برتبة مد-1 ووظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تماشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 (انظر الجدول 30-6).
    la diminution de 274 600 dollars par rapport au précédent exercice biennal tient au projet de réaffectation d'un poste d'économiste (P-3), actuellement dans la Section des ressources en eau, au sous-programme 7 à la suite de la nouvelle répartition des responsabilités au sein du personnel actuel de la Section. UN ويتصل النقصان البالغ 600 274 دولار، مقارنة بفترة السنتين السابقة، بالنقل المقترح لوظيفة موظف للشؤون الاقتصادية (ف-3) في قسم الموارد المائية إلى البرنامج الفرعي 7 نتيجة لإعادة توزيع المسؤوليات بين الموظفين الموجودين في القسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus