"ويتضمن تقرير الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • le rapport du Secrétaire général contient
        
    • dans le rapport du Secrétaire général
        
    • le rapport du Secrétaire général fournit
        
    • le rapport du Secrétaire général présente
        
    • le rapport du Secrétaire général qui
        
    le rapport du Secrétaire général contient diverses propositions concernant la réforme de l'appareil institutionnel des Nations Unies. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من الاقتراحات الخاصة بإصلاح الآلية المؤسسية للأمم المتحدة.
    le rapport du Secrétaire général contient des renseignements sur la remise en état générale des installations, qui fait partie des travaux de base (ibid., par. 17 et 18). UN 6 - ويتضمن تقرير الأمين العام أيضا معلومات عن برنامج عمليات التجديد الأساسية لنطاق العمل الأساسي.
    le rapport du Secrétaire général contient des propositions concrètes sur les modalités de la future participation de l'Organisation des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مقترحات محددة بشأن طرائق اشتراك الأمم المتحدة في المستقبل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Un aperçu de ces activités figure dans le rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale des forêts (E/CN.18/2011/7). UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للغابات (E/CN.18/2011/7) لمحة عامة عن تلك الأنشطة.
    La coopération du Forum avec ces diverses organisations et entités est décrite dans le rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale des forêts (E/CN.18/2011/7). UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للغابات (E/CN.18/2011/7) عرضا لتعاون المنتدى مع تلك المنظمات والكيانات.
    le rapport du Secrétaire général fournit des indications sur les autres partenaires importants de l'Envoyé spécial (A/60/585/Add.2, par. 12 à 18). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الجهات الأخرى الرئيسية التي سوف يتعامل معها المبعوث الخاص (A/60/585/Add.2، الفقرات 12 إلى 18).
    le rapport du Secrétaire général contient des comptes rendus forts troublants de témoins qui évoquent l'usage disproportionné de la force, non seulement à Djénine mais aussi à Naplouse et dans d'autres villes de Cisjordanie. UN ويتضمن تقرير الأمين العام روايات مفزعة للغاية لشهود عيان عن استعمال إسرائيل المفرط للقوة، لا في جنين وحدها، بل أيضا في نابلس وغيرها من المدن في أنحاء الضفة الغربية.
    le rapport du Secrétaire général contient des propositions qui, si elles sont soutenues convenablement par les entités des Nations Unies et dotées des ressources nécessaires, favoriseraient le développement durable de ces États. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مقترحات من شأنها أن تعزز التنمية المستدامة لتلك الدول إذا ما حصلت على الدعم الواجب من كيانات الأمم المتحدة وجرى تزويدها بالموارد اللازمة.
    le rapport du Secrétaire général contient une série de recommandations pertinentes et nouvelles qui tiennent compte de l'évolution des dernières années. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من التوصيات الوثيقة الصلة والتي جرى تحديثها بحيث تأخذ في الحسبان تطورات السنوات الأخيرة.
    10. le rapport du Secrétaire général contient des suggestions précises touchant l'application des recommandations du Groupe. UN 10- ويتضمن تقرير الأمين العام اقتراحات محددة عن تنفيذ توصيات الفريق.
    le rapport du Secrétaire général contient également des informations détaillées sur les nouvelles procédures disciplinaires proposées. UN 64 - ويتضمن تقرير الأمين العام أيضا تفاصيل الإجراءات التأديبية الجديدة المقترحة.
    le rapport du Secrétaire général contient un certain nombre d'analyses politiques mal fondées, en particulier en ce qui concerne les Amériques. UN 67 - ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من التحليلات السياسية الخاطئة، ولا سيما فيما يتعلق بالأمريكتين.
    le rapport du Secrétaire général contient des informations sur le rôle et les responsabilités des pays hôtes en ce qui concerne la protection assurée à l'Organisation des Nations Unies (ibid., par. 6). UN 15 - ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن دور ومسؤوليات البلدان المضيفة في توفير الحماية اللازمة للأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 6).
    le rapport du Secrétaire général contient des informations sur le rôle et les responsabilités des pays hôtes en ce qui concerne la protection assurée à l'Organisation des Nations Unies (A/56/848, par. 6). UN 15 - ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن دور ومسؤوليات البلدان المضيفة في توفير الحماية اللازمة للأمم المتحدة (A/56/848، الفقرة 6).
    le rapport du Secrétaire général contient des propositions concernant la suite à donner aux décisions énoncées aux paragraphes 84, 86, 88, 180, 248, 249, 255 à 257, 273 et 283 du document final ainsi qu'à la résolution 66/288 (annexe) de l'Assemblée générale. Le Comité consultatif note que les principaux résultats à obtenir sont les suivants : UN 3 - ويتضمن تقرير الأمين العام مقترحات تتصل بتنفيذ القرارات الواردة في الفقرات 84 و 86 و 88 و 180 و 248 و 249 و 255-257 و 273 و 283 من الوثيقة الختامية. (قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق) وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن العناصر الرئيسية التي خلص إليها التقرير تتضمن ما يلي:
    On trouve également dans le rapport du Secrétaire général des renseignements par composante sur les principaux facteurs de variations des prévisions de dépenses. UN ويتضمن تقرير الأمين العام أيضاً معلومات عن الاحتياجات المقترحة للفترة 2009-2010 حسب عنصر حفظ السلام والعوامل الرئيسية التي تفسِّر الفرق في الاحتياجات من الموارد.
    Les changements prévus au titre de la composante 3, Appui, sont décrits en détail dans le rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/66/681). UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/66/681) بيانا تفصيليا للتغييرات المقترحة في إطار العنصر 3، الدعم.
    Le calendrier de réalisation du projet proposé dans le rapport du Secrétaire général (par. 3) est le suivant : UN 5 - ويتضمن تقرير الأمين العام (الفقرة 3) الأطر الزمنية المتوقعة التالية للمشروع:
    le rapport du Secrétaire général fournit des indications sur les autres partenaires importants de l'Envoyé spécial (ibid., par. 12 à 18). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الجهات الأخرى الرئيسية التي سوف يتعامل معها المبعوث الخاص (المرجع نفسه، الفقرات 12-18).
    le rapport du Secrétaire général présente les conclusions de l'examen des cadres logiques figurant dans les rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité (A/61/525 et Add.1 à 5). UN ويتضمن تقرير الأمين العام نتائج استعراض الأطر المنطقية المعروضة في تقارير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/61/525 و Add.1-5).
    Ce message est repris dans le rapport du Secrétaire général qui est examiné aujourd'hui : UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام الذي يُنظر فيه اليوم صدى لهذه الرسالة إذ يذكر أنه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus