"ويتضمن مرفق" - Traduction Arabe en Français

    • on trouvera en annexe au
        
    • l'annexe au
        
    • figure en annexe au
        
    • l'annexe à
        
    • dans l'annexe du
        
    • figure en annexe à
        
    • on trouvera en annexe à
        
    • l'annexe de
        
    • est annexée au
        
    • on trouvera dans l'annexe
        
    • on trouvera à l'annexe du
        
    on trouvera en annexe au présent additif, pour information, une ventilation des prévisions de dépenses par grande rubrique budgétaire. UN ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة، حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية، لغرض العلم بها.
    on trouvera en annexe au présent document un projet de mandat révisé qui est soumis à l'examen du Conseil. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية المقبلة كي ينظر فيه المجلس.
    La décision OEWG-VII/11, telle qu'adoptée, est reproduite à l'annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/11 بصيغته المعتمدة.
    La liste des pays et des organisations participants figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة قائمة بأسماء الدول والمنظمات.
    l'annexe à cet instrument contient les conditions de fond de l'Accord sur les questions non réglées concernant la partie XI. Cette annexe comporte neuf sections. UN ويتضمن مرفق الصك أحكاما مضمونية للاتفاق بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالجزء الحادي عشر. ويتضمن هذا المرفق تسعة أفرع.
    Les coordonnées et l'emplacement général des secteurs visés par la demande sont indiqués dans l'annexe du présent document. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة إحداثيات القطاعات المشمولة بالطلب وموقعها العام.
    Le statut actuel figure en annexe à la résolution. UN ويتضمن مرفق القرار المذكور النظام الأساسي الحالي للمعهد.
    on trouvera en annexe à la présente note les conclusions adoptées par le Groupe consultatif à l'issue de la réunion d'Espoo. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة النتائج التي اعتمدها الفريق عن أعمال اجتماعه المعقود في إسبو.
    on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها، وكذلك تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها.
    on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، مع تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها.
    on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها، ومع تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها.
    on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها، ومع تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها.
    La liste complète des participants figure dans l'annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق التقرير قائمة كاملة بأسماء المشاركين.
    Un aperçu de ces normes et engagements figure dans l'annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير نظرة عامة عن هذه المعايير والتعهدات.
    On trouvera dans l'annexe au présent rapport la ventilation de l'estimation préliminaire par titre du budget-programme. UN 8 - ويتضمن مرفق هذا التقرير تقديرات إرشادية أولية للموارد موزعة على مختلف أجزاء الميزانية البرنامجية.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingt et unième session figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa vingtième session figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La liste des documents dont le Comité a été saisi à sa dix-neuvième session figure en annexe au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Les résultats de cette étude sont résumés dans l'annexe à la présente note. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة نتائج تلك المتابعة.
    Les mesures prises et les observations du Comité sont récapitulées dans l'annexe du présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    Un tableau présentant les modules devant être couverts dans le cadre des thèmes énumérés au paragraphe 8 ci-dessus figure en annexe à la présente note. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة جدولاً يمثل الوحدات التي ستتناولها المواضيع المدرجة في الفقرة 8 أعلاه؛(7)
    on trouvera en annexe à la présente note le texte de cette lettre ainsi que les renseignements complémentaires donnés par le Fonds. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة نص الرسالة مشفوعا بمعلومات إضافية وفرتها المنظمة مقدمة الطلب.
    On trouvera dans l'annexe de la présente note les renseignements biographiques relatifs aux cinq nouveaux candidats. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين الخمسة الجدد.
    Une proposition détaillée à cet effet est annexée au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير اقتراحا تفصيليا عن ذلك.
    on trouvera à l'annexe du présent document des propositions plus complètes pour une structure de gouvernance aux niveaux mondial, régional et national. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير مقترحا أوفى بشأن هيكل الإدارة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus