"ويتعين على البلدان النامية أن" - Traduction Arabe en Français

    • les pays en développement doivent
        
    • les pays en développement sont tenus
        
    les pays en développement doivent mettre en place des cadres réglementaires adaptés aux professions et soutenir les organes professionnels, ce qui permettrait ainsi aux gouvernements de façonner et d'influencer ces professions, leur évolution et leur compétitivité future. UN ويتعين على البلدان النامية أن تضع أطراً تنظيمية مناسبة للمهن وأن تدعم دور الهيئات المهنية التي يمكن للحكومات من خلالها أن تتحكم وتؤثر في شكل المهنة وتطورها وقدرتها على المنافسة مستقبلاً.
    Avant d'aller plus avant dans les négociations, les pays en développement doivent mener des audits sur les avantages des accords de commerce régionaux en matière de commerce et de développement. UN ويتعين على البلدان النامية أن تقوم بعمليات تدقيق فيما يخص المنافع التجارية والإنمائية للاتفاقات التجارية الإقليمية قبل الشروع في مفاوضات أخرى.
    les pays en développement doivent, quant à eux, promouvoir une culture de paix pour empêcher la multiplication des conflits armés et ethniques, oeuvrer pour instaurer la paix et le développement et prévenir la création de monopoles industriels au nom de la mondialisation. UN ويتعين على البلدان النامية أن تضطلع، من جانبها، بتهيئة ثقافة للسلام من أجل منع تكاثر الصراعات المسلحة والعرقية، والعمل على إحلال السلام والتنمية، ومنع تشكيل احتكارات صناعية باسم العولمة.
    les pays en développement doivent relever ces défis nouveaux tout en réglant leurs problèmes traditionnels. UN 13 - ويتعين على البلدان النامية أن تتصدى لهذه التحديات الجديدة في نفس الوقت الذي تعالج فيه المشاكل القديمة.
    les pays en développement sont tenus d'accepter les règles actuelles pour pouvoir adhérer à l'OMC. UN ويتعين على البلدان النامية أن تَقبل القواعد الحالية كي تُقبل هي في منظمة التجارة العالمية.
    les pays en développement doivent chercher à le résoudre et investir bien davantage dans leur enseignement supérieur et leurs capacités scientifiques et technologiques. UN ويتعين على البلدان النامية أن تتصدى لهذه المشكلة وأن تعزز بشكل ملحوظ الاستثمار في التعليم العالي وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا.
    les pays en développement doivent jouer un rôle accru dans la réforme de la structure de l'administration des institutions financières internationales. UN 39 - ويتعين على البلدان النامية أن تؤدي دوراً أكبر في إصلاح الهيكل الإداري للمؤسسات المالية الدولية.
    les pays en développement doivent décider quelle part de leurs ressources limitées consacrer à l'amélioration de la gouvernance. UN 2 - ويتعين على البلدان النامية أن تحدد من مواردها المحدودة الحصة التي ينبغي إنفاقها على جدول أعمال الحوكمة.
    les pays en développement doivent participer plus activement à l'élaboration de règles en matière de gestion des entreprises et d'information financière. Une plus grande transparence ne peut que renforcer la confiance des investisseurs et drainer vers les entreprises, grandes et petites, davantage de capitaux et de crédits. UN ويتعين على البلدان النامية أن تؤدي دوراً أنشط في وضع القواعد لإدارة الشركات وكشوفاتها المالية، فلا تؤدي زيادة الشفافية إلا إلى زيادة ثقة المستثمر وتقديم الاستثمار والائتمان للمشاريع الكبيرة والصغيرة على السواء.
    les pays en développement doivent diversifier leur panier d'exportations au profit de produits à haute valeur ajoutée, dans des secteurs commerciaux dynamiques comme certains produits horticoles, électroniques/électriques, les textiles et les services et se réapproprier leur politique de développement industriel. UN 27 - ويتعين على البلدان النامية أن تنوع سلة صادراتها وتضمنها منتجات ذات قيمة مضافة أعلى في قطاعات دينامية للتجارة، مثل بعض المنتجات البستانية والإلكترونية/ الكهربائية والمنسوجات والخدمات، وأن تعاود الاستعانة بسياسة التنمية الصناعية.
    les pays en développement doivent s'engager à mieux gouverner et à investir dans la santé et l'éducation, tandis que les pays développés doivent leur prêter soutien en allégeant le fardeau de la dette et en aidant à instaurer un régime de commerce international plus équitable. UN ويتعين على البلدان النامية أن تتعهد بتحسين طريقة حكمهم والاستثمار في المجال الصحي والتعليمي، بينما يجب على البلدان المتقدمة أن تقدم الدعم من خلال تخفيف عبء الديون، والمساعدة على إقامة نظام تجاري دولي أكثر إنصافا.
    les pays en développement doivent montrer qu'ils peuvent jouer un rôle moteur dans la recherche d'une solution durable à la crise financière mondiale et insister pour que toute entreprise de réforme respecte strictement les principes de l'ouverture, de la transparence et de la non sélectivité, et ce, sous les auspices de l'ONU. UN ويتعين على البلدان النامية أن تبرهن على قيادتها في البحث عن حل دائم للأزمة المالية العالمية وأن تصر على أن أي ممارسة لإقرار الإصلاحات يجب أن تتقيد تقيدا صارما بمبادئ الانفتاح والشفافية والاشتمالية، مع تولي الأمم المتحدة دورا رائدا فيها.
    les pays en développement sont tenus de disposer de laboratoires d'essai à même de tester les produits et les échantillons pour en vérifier la conformité aux normes internationales. UN ويتعين على البلدان النامية أن تكون لديها مختبرات تستطيع أن تختبر المنتجات والعينات لإثبات امتثالها للمعايير الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus