"ويتعين على برامج" - Traduction Arabe en Français

    • les programmes
        
    les programmes de planification familiale ont un rôle important à jouer dans la prévention du VIH. UN ويتعين على برامج تنظيم اﻷسرة أن تؤدي دورا هاما في منع اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    les programmes de relèvement doivent placer les populations touchées aux commandes des programmes de conception et d'application. UN ويتعين على برامج الإنعاش أن تسلّم عصا القيادة للمجتمعات المتضررة في تصميم البرامج وتنفيذها.
    71. les programmes de formation des enseignants doivent insister aussi bien sur les aptitudes pédagogiques que sur l'évaluation des élèves. UN 71- ويتعين على برامج تدريب المدرسين أن تشدد لا على المهارات التربوية فحسب، وإنما أيضاً على تقييم الطلاب.
    les programmes des Nations Unies ont un rôle important à jouer à cet égard, en particulier dans les pays en développement. UN ويتعين على برامج اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد، ولا سيما في البلدان النامية .
    30. les programmes et institutions compétents des Nations Unies devraient, sur demande, prêter leur concours à l'élaboration de la législation-cadre et à l'examen de la législation sectorielle. UN 30- ويتعين على برامج ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم مساعدتها، عند الطلب، في صياغة التشريع الإطاري وتنقيح التشريع القطاعي.
    30. les programmes et organismes compétents des Nations Unies devraient, sur demande, prêter leur concours à la rédaction de la législation—cadre et à l'examen de la législation sectorielle. UN 30- ويتعين على برامج ووكالات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم مساعدتها، عند الطلب، في صياغة التشريع الإطاري وتنقيح التشريع القطاعي.
    30. les programmes et organismes compétents des Nations Unies devraient, sur demande, prêter leur concours à la rédaction de la législation—cadre et à l'examen de la législation sectorielle. UN 30- ويتعين على برامج ووكالات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم مساعدتها، عند الطلب، في صياغة التشريع الإطاري وتنقيح التشريع القطاعي.
    30. les programmes et organismes compétents des Nations Unies devraient, sur demande, prêter leur concours à la rédaction de la législationcadre et à l'examen de la législation sectorielle. UN 30- ويتعين على برامج ووكالات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند الطلب، في صياغة التشريع الإطاري وتنقيح التشريع القطاعي.
    30. les programmes et organismes compétents des Nations Unies devraient, sur demande, prêter leur concours à la rédaction de la législationcadre et à l'examen de la législation sectorielle. UN 30- ويتعين على برامج ووكالات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند الطلب، في صياغة التشريع الإطاري وتنقيح التشريع القطاعي.
    30. les programmes et organismes compétents des Nations Unies devraient, sur demande, prêter leur concours à la rédaction de la législationcadre et à l'examen de la législation sectorielle. UN 30- ويتعين على برامج ووكالات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم المساعدة، عند الطلب، في صياغة التشريع الإطاري وتنقيح التشريع القطاعي.
    30. les programmes et organismes compétents des Nations Unies devraient, sur demande, prêter leur concours à la rédaction de la législation-cadre et à l'examen de la législation sectorielle. UN 30- ويتعين على برامج ووكالات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم مساعدتها، عند الطلب، في صياغة التشريع الإطاري وتنقيح التشريع القطاعي.
    67. les programmes d'appui du système des Nations Unies doivent reconnaître davantage le rôle essentiel que jouent les femmes africaines des zones rurales dans la production agricole et la sécurité alimentaire, la gestion des ressources naturelles et de l'environnement, ainsi que la gestion des ménages et le bien-être familial. UN ٦٧ - ويتعين على برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاعتراف باﻷدوار الحاسمة التي تؤديها المرأة الافريقية الريفية في انتاج اﻷغذية واﻷمن الغذائي، وإدارة البيئة والموارد الطبيعية، وإدارة اﻷسرة المعيشية ورعاية اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus