"ويتم تدريب" - Traduction Arabe en Français

    • sont formés
        
    • est formé
        
    • une formation est organisée
        
    • sont formées
        
    • reçoivent une formation
        
    Les membres des conseils sont formés aux processus de planification, aux bases de la comptabilité, ainsi qu'aux achats et à la gestion de projets. UN ويتم تدريب أعضاء هذه المجالس على التخطيط، وأساسيات المحاسبة، والمشتريات، وإدارة المشاريع.
    Les handicapés sont formés à des métiers adaptés à leur handicap et des certificats d'aptitude leur sont délivrés. UN ويتم تدريب المعاقين على المهن التي تناسب إعاقتهم مع منحهم شهادات التأهيل على مباشرة المهن وصرف بطاقات التموين المدعمة.
    Les chirurgiens sont formés à la faculté de médecine de l'Université de Tirana. UN ويتم تدريب الجراحين في كلية الطب في جامعة تيرانا.
    Le personnel chargé des soins de santé primaire est formé à l'obtention de l'information nécessaire et à sa diffusion parmi les groupes professionnels. UN ويتم تدريب موظفي الرعاية الصحية الأولية في الحصول على معلومات ذات صلة ونشرها بين الجماعات المهنية.
    24. une formation est organisée à l'intention des administrateurs et des agents recrutés sur le plan national, conformément aux plans élaborés dans les bureaux de pays. UN ٢٤ - ويتم تدريب الموظفين الوطنيين، من موظفي الفئة الفنية أو موظفي الدعم على السواء، وفقا للخطط الموضوعة في المكاتب الميدانية.
    Environ 400 nouvelles recrues sont formées chaque année pour les missions régionales. UN ويتم تدريب ما يقدر بـ 400 موظف مبتدئ جديد كل عام لصالح البعثات الموجودة في المنطقة.
    Les prisonniers y reçoivent une formation qui doit leur permettre de mener à bien des projets agricoles. UN ويتم تدريب السجناء في هذا المعسكر على العمل في المشاريع الزراعية.
    Les agents des forces de l'ordre sont formés pour documenter les crimes de guerre afin de mieux faire face à la situation existante. UN ويتم تدريب موظفي إنفاذ القوانين على توثيق جرائم الحرب، وذلك لتعزيز القدرة على معالجة الوضع السائد.
    Les membres de ces cellules spéciales sont formés au traitement des cas concernant les enfants. UN ويتم تدريب أعضاء هذه الوحدات الخاصة على معالجة الحالات المتعلقة باﻷطفال.
    Les agents chargés de l'application des lois au Danemark sont formés à l'École de police danoise à l'identification des victimes de la traite. UN ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار.
    Tous les directeurs des opérations et de programme sont formés aux politiques opérationnelles et procédures de programmation. UN ويتم تدريب مديري العمليات والبرامج على السياسات التشغيلية والإجراءات البرنامجية.
    Les handicapés sont formés à des métiers adaptés à leur handicap et des certificats d'aptitude leur sont délivrés. UN ويتم تدريب المعاقين على المهن التى تناسب إعاقتهم مع منحهم شهادات التأهيل على مباشرة المهن وصرف بطاقات التموين المدعمة.
    Les enseignants des écoles des camps de réfugiés palestiniens sont formés dans le cadre de ce programme. UN ويتم تدريب معلمي مدارس مخيمات اللاجئين الفلسطينيين عن طريق هذا البرنامج.
    Les travailleurs sanitaires sont formés à communiquer avec les jeunes. UN ويتم تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية على التعامل مع الشباب.
    Des spécialistes et agents de vulgarisation locaux sont formés à l'évaluation de la dégradation des terres, avec ses incidences sur les agriculteurs et sur les moyens de subsistance durables en région rurale. UN ويتم تدريب المهنيين والمرشدين المحليين في مجال تقييم تردي الأراضي عن طريق اعتماد منظور زراعي واستخدام نهج يقوم على أسباب المعيشة الريفية المستدامة.
    Des agents de santé du monde entier sont formés chaque année au Babbar Ruga Fistula Hospital et les médecins nigérians se rendent dans d'autres pays pour prêter assistance en matière de formation et de traitement. UN ويتم تدريب فنيين صحيين من مختلف أنحاء العالم في مستشفى بابار روجا للناسور كل سنة، كما يسافر الأطباء النيجيريون إلى البلدان الأخرى للمساعدة على التدريب وتوفير العلاج.
    Tous les procureurs publics sont formés à appliquer les normes les plus élevées d'intégrité et ils ont pour instruction spécifique d'exercer leurs pouvoirs discrétionnaires de façon équitable et objective. UN ويتم تدريب جميع موظفي النيابة العامة لكي يتحلى هؤلاء بأعلى معايير النزاهة ويتم إصدار تعليمات إليهم على وجه الخصوص بضرورة ممارسة الحصافة بنزاهة وموضوعية.
    Les officiers de police qui traitent de ces cas sont formés à des techniques d'entrevues spécialisées pour fournir une meilleure assistance aux victimes. UN ويتم تدريب ضابط الشرطة الذين يتناولون هذه الحالات الحسّاسة بتقنيات متخصصة بشأن إجراء المقابلات بغية توفير رعاية أفضل للضحايا.
    161. Le personnel des services de police est formé aux droits de l'homme au sein de deux établissements, à savoir le Centre de formation de base de la police et l'Académie de police criminelle. UN 161- ويتم تدريب الشرطة على حقوق الإنسان في مركز تدريب الشرطة الأساسي، وكذلك في أكاديمية الشرطة الجنائية.
    24. une formation est organisée à l'intention des administrateurs et des agents recrutés sur le plan national, conformément aux plans élaborés dans les bureaux de pays. UN ٢٤ - ويتم تدريب الموظفين الوطنيين، من موظفي الفئة الفنية أو موظفي الدعم على السواء، وفقا للخطط الموضوعة في المكاتب الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus