"ويتم تنفيذ البرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • le programme est exécuté
        
    3. le programme est exécuté à la demande du gouvernement concerné. UN 3- ويتم تنفيذ البرنامج بناء على طلب الحكومة المعنية.
    3. le programme est exécuté à la demande du gouvernement concerné. UN 3- ويتم تنفيذ البرنامج بناء على طلب الحكومة المعنية.
    3. le programme est exécuté à la demande du gouvernement concerné. UN 3- ويتم تنفيذ البرنامج بناء على طلب الحكومة المعنية.
    le programme est exécuté compte tenu des objectifs de développement nationaux et dans le cadre des programmes nationaux et de l'assistance fournie, de manière coordonnée, par le système des Nations Unies en vue de la réalisation desdits objectifs. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف.
    le programme est exécuté compte tenu des objectifs de développement nationaux et dans le cadre des programmes nationaux et de l'assistance fournie, de manière coordonnée, par le système des Nations Unies en vue de la réalisation desdits objectifs. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف.
    3. le programme est exécuté à la demande du gouvernement concerné. UN 3- ويتم تنفيذ البرنامج بناء على طلب من الحكومة المعنية.
    le programme est exécuté compte tenu des objectifs de développement nationaux et dans le cadre des programmes nationaux et de l'assistance fournie, de manière coordonnée, par le système des Nations Unies en vue de la réalisation desdits objectifs. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إطار متابعة أهداف التنمية الوطنية والبرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف.
    le programme est exécuté conjointement par le FIDA, l'OMS, l'UNICEF, le PNUD et le Gouvernement belge. UN ويتم تنفيذ البرنامج من خلال برنامج تعاوني بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومة بلجيكا.
    le programme est exécuté conjointement par le FIDA, l'OMS, l'UNICEF, le PNUD et le Gouvernement belge. UN ويتم تنفيذ البرنامج من خلال برنامج تعاوني بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة بلجيكا.
    le programme est exécuté compte tenu des objectifs de développement nationaux et dans le cadre des programmes nationaux et de l'assistance fournie, de manière coordonnée, par le système des Nations Unies en vue de la réalisation desdits objectifs. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف.
    65. le programme est exécuté par le biais d'activités de formation et autres projets concrets, dont l'objectif commun est d'instaurer ou renforcer le respect du droit et des institutions démocratiques, ainsi que des infrastructures nationales et régionales. UN ٥٦ - ويتم تنفيذ البرنامج من خلال الاضطلاع بأنشطة تدريبية ومشاريع ملموسة أخرى، يهدف كل منها إلى إرساء أو تعزيز حكم القانون والمؤسسات الديمقراطية والهياكل اﻷساسية الوطنية واﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus