"ويتولى رئاسة" - Traduction Arabe en Français

    • et préside
        
    • est présidé par
        
    • les fonctions de président
        
    • le chef de
        
    • et en préside
        
    • qui présiderait
        
    • sera présidé par
        
    • est dirigé par un
        
    • sera présidée par
        
    • et assure la présidence
        
    Le Secrétaire général prononce l'ouverture de la première séance de la Conférence et préside jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. UN يفتتح اﻷمين العام الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Le Secrétaire général prononce l'ouverture de la première séance de la Conférence et préside jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. UN يفتتح اﻷمين العام الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    A ce titre, le Directeur exécutif participe à part entière aux travaux du Comité administratif de coordination et préside les réunions interorganisations ad hoc sur la coordination en matière de lutte internationale contre l'abus des drogues. UN ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق الادارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    Il est présidé par un président et un vice-président élus tous les trois ans. UN ويتولى رئاسة المجلس العام رئيس ونائب رئيس ينتخبان كل ثلاث سنوات.
    Le Président de la Conférence, ou en son absence, l'un des vice-présidents désigné par lui, exerce les fonctions de président du Bureau. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    le chef de l'Etat est le Président de la République, élu par la majorité de tous les membres de l'Assemblée sur proposition du Premier Ministre. UN ويتولى رئاسة الدولة الرئيس الذي ينتخب بأغلبية أصوات جميع أعضاء الجمعية بناءً على اقتراح يقدمه رئيس الوزراء.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou, en son absence, le Secrétaire général de la Conférence prononce l'ouverture de la première séance de la Conférence et préside jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. UN يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو، في حالة غيابه، اﻷمين العام للمؤتمر الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou, en son absence, le Secrétaire général de la Conférence prononce l'ouverture de la première séance de la Conférence et préside jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. UN يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو، في حالة غيابه، اﻷمين العام للمؤتمر الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou, en son absence, tout membre du secrétariat désigné par lui à cet effet, prononce l'ouverture de la première séance de la Conférence et préside jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. UN يفتتح الأمين العام للأمم المتحدة أو، في حالة غيابه، أي موظف من موظفي الأمانة العامة يعينه لهذا الغرض الجلسة الأولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    17.9 Le Président de la Commission dirige ses travaux et préside ses sessions. UN 17-9 يدير أعمال اللجنة رئيس اللجنة، ويتولى رئاسة جلساتها.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ou, en son absence, tout membre du secrétariat désigné par lui à cet effet, prononce l'ouverture de la première séance du Sommet et préside jusqu'à ce que le Sommet ait élu son président. UN يفتتح الأمين العام للأمم المتحدة أو، في حالة غيابه، أي موظف من موظفي الأمانة العامة يعينه لهذا الغرض الجلسة الأولى لمؤتمر القمة ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Le Directeur exécutif participe également à part entière aux travaux du Comité administratif de coordination et préside les réunions interorganisations ad hoc sur la coordination en matière de lutte internationale contre l'abus des drogues. UN ويشارك المدير التنفيذي أيضا مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة لتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    Le Directeur exécutif participe également à part entière aux travaux du Comité administratif de coordination et préside les réunions interorganisations ad hoc sur la coordination en matière de lutte internationale contre l'abus des drogues. UN ويشارك المدير التنفيذي أيضا مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة لتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    Le nouveau comité est présidé par le Secrétaire général de l'État et appuyé par deux sous-comités techniques chargés de mettre au point les barèmes des salaires. UN ويتولى رئاسة اللجنة الجديدة الأمين العام للولاية، تدعمه لجنتان فرعيتان تقنيتان أنيط بهما تحديد جداول أجور الموظفين.
    Le Comité est présidé par un membre du Parlement et coordonne les activités touchant les affaires internationales relatives à l'égalité des sexes. UN ويتولى رئاسة اللجنة عضو في البرلمان يقوم بتنسيق الشؤون الدولية للمساواة بين الجنسين.
    Le Président de la Conférence, ou en son absence, l'un des vice-présidents désigné par lui, exerce les fonctions de président du Bureau. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    Le Président de la Conférence ou, en son absence, l'un des vice-présidents désignés par lui, exerce les fonctions de président du Bureau. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    Compte tenu de l'importance capitale qu'il revêt pour le travail de la Direction exécutive, le groupe chargé de l'assistance technique serait dirigé par le chef de service du Bureau de l'évaluation et de l'assistance technique et compterait les trois chefs de groupement géographique parmi ses membres. UN 18 - ويتولى رئاسة فريق المساعدة التقنية، نظرا لأهميته الأساسية بالنسبة لأعمال المديرية التنفيذية، رئيس فرع مكتب التقييم والمساعدة التقنية ويضم في عضويته جميع رؤساء المجموعات الثلاث.
    Le Président du Mécanisme est membre de la Chambre d'appel, en nomme les autres membres et en préside les débats. UN 3 - يكون رئيس الآلية عضوا في دائرة الاستئناف، ويعين أعضاءَها الآخرين ويتولى رئاسة إجراءاتها.
    L’avis juridique serait donné par un collège consultatif spécial composé d’un juge du Tribunal administratif des Nations Unies et d’un juge du Tribunal administratif de l’Organisation internationale du Travail, désignés par les présidents de chaque tribunal, et d’une troisième personne, désignée d’un commun accord entre les deux présidents, qui présiderait le collège. UN وسيقدم الفتوى فريق استشاري مخصص مؤلف من قاض من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة وقاض من المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية، يعين كل منهما رئيس المحكمة اﻹدارية المعنية، وشخص ثالث يعين بالاتفاق بين الرئيسين ويتولى رئاسة الفريق.
    Ce groupe de médiation sera présidé par l'Envoyé spécial de l'Afrique du Sud, en sa qualité de représentant du Médiateur de l'UA. UN ويتولى رئاسة فريق الوساطة المبعوث الخاص لجنوب أفريقيا، باعتباره الممثل الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي؛
    Le Bureau est dirigé par un secrétaire général adjoint qui est également le Représentant spécial du Secrétaire général pour le droit de la mer. UN ويتولى رئاسة هذا المكتب وكيل لﻷمين العام، وهو أيضا ممثل اﻷمين العام لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    La première réunion sera présidée par un membre du Groupe des États non alignés et autres États, la deuxième, par un membre du Groupe des États d'Europe orientale, la troisième, par un membre du Groupe occidental, et la quatrième, par un membre du Groupe des États non alignés et autres États; UN ويتولى رئاسة الاجتماع الأول ممثل عن مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثاني ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، والاجتماع الثالث ممثل عن المجموعة الغربية، والاجتماع الرابع ممثل عن مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى؛
    Le Directeur fournit des services d'appui au Comité permanent interorganisations et à ses organes subsidiaires, et assure la présidence du Groupe de travail du Comité. UN ويشرف المدير على توفير الدعم للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وهيئاتها الفرعية، ويتولى رئاسة الفريق العامل التابع للجنة الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus