À la reprise de la séance, le Conseil entend un exposé de M. Wittig. | UN | وعند استئناف الجلسة استمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد ويتيغ. |
M. Wittig (Allemagne) (parle en anglais) : L'année 2010 a été très importante pour l'avenir de l'Afghanistan. | UN | السيد ويتيغ (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): كان عام 2010 عاما هاما لمستقبل أفغانستان. |
Le 30 juin 2011, Peter Wittig (Allemagne) a été élu Président du Comité et le Brésil et la Fédération de Russie ont été élus pour assurer la vice-présidence. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2011، انتخب بيتر ويتيغ (ألمانيا) ليشغل منصب رئيس اللجنة، وانتخب كل من الاتحاد الروسي والبرازيل لشغل منصبي نائبي الرئيس. |
Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à S.E. M. Peter Wittig, Président de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent de l'Allemagne. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد بيتر ويتيغ رئيس لجنة بناء السلام والممثل الدائم لألمانيا. |
M. Wittig (Allemagne) est élu Président par acclamation pour une période d'un an débutant le 1er janvier 2010. | UN | 3 - انتُخب السيد ويتيغ (ألمانيا) بالتزكية رئيساً لمدة عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
M. Wittig (Allemagne) prend la présidence. | UN | 15 - تولى السيد ويتيغ (ألمانيا) الرئاسة. |
M. Wittig (Allemagne), parlant également au nom des deux principaux auteurs du projet de résolution, dit que le droit à la vie privée est prévu dans de principaux instruments internationaux datant de nombreuses décennies. | UN | 5 - السيد ويتيغ (ألمانيا): قال، متحدّثا هو أيضا بالنيابة عن المقدّمين الرئيسيين للمشروع، إن الحق الإنساني في الخصوصية مدرج في صكوك دولية أساسية قد اعتمدت قبل عقود. |
puis : M. Wittig. (Allemagne) | UN | ثم: السيد ويتيغ (ألمانيا) |
Président : M. Wittig (Allemagne) | UN | الرئيس: السيد ويتيغ (ألمانيا) |
M. Wittig (Allemagne) se félicite du rapport intérimaire conjoint sur le Programme pour le changement et des progrès considérables accomplis dans la promotion de la paix et de la démocratie en Sierra Leone. | UN | 52 - السيد ويتيغ (ألمانيا): رحب بالتقرير المرحلي المشترك من أجل التغيير والتقدم الكبير الذي تحقق في بناء السلام والديمقراطية في سيراليون. |
Président : M. Wittig (Allemagne) | UN | الرئيس: السيد ويتيغ (ألمانيا) |
M. Wittig (Allemagne) : Je tiens tout d'abord à vous remercier, Monsieur le Président, pour l'intérêt personnel que vous portez à la question de la réforme du Conseil de sécurité. | UN | السيد ويتيغ (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): أولاً، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على اهتمامكم الشخصي بموضوع إصلاح مجلس الأمن. |
En janvier 2011, Peter Wittig (Allemagne) a été élu à la présidence et les représentants du Brésil et de la Fédération de Russie ont continué à assurer la vice-présidence. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، انتخب بيتر ويتيغ (ألمانيا) ليشغل منصب الرئيس، وواصل الاتحاد الروسي والبرازيل شغل منصبي نائبي الرئيس. |
À sa 40e séance, le 19 juillet, le Conseil a tenu avec la Commission de consolidation de la paix une réunion spéciale conjointe sur le thème des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays sortant d'un conflit, coprésidée par le Président du Conseil et le Président de la Commission de consolidation de la paix, Peter Wittig (Allemagne). | UN | 5 - نظم المجلس، في جلسته 40 المعقودة في 19 تموز/يوليه، مناسبة خاصة مشتركة مع لجنة بناء السلام بشأن موضوع " الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من النزاعات " ، تَشاطَر رئاستها رئيس المجلس ورئيس لجنة بناء السلام، بيتر ويتيغ (ألمانيا) |
(Signé) Peter Wittig | UN | (توقيع) بيتر ويتيغ |
(Signé) Peter Wittig | UN | (توقيع) بيتر ويتيغ |
(Signé) Peter Wittig | UN | (توقيع) بيتر ويتيغ |
(Signé) Peter Wittig | UN | (توقيع) بيتر ويتيغ |
(Signé) Peter Wittig | UN | (توقيع) بيتر ويتيغ |
(Signé) Peter Wittig | UN | (توقيع) بيتر ويتيغ |