"ويجب على الجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée
        
    l'Assemblée doit continuer de donner des orientations générales à l'appui des activités de la Commission. UN ويجب على الجمعية العامة أن تواصل تقديم الإرشاد في مجال السياسة العامة دعما لعمل اللجنة.
    l'Assemblée générale doit exercer ses pouvoirs et ses responsabilités de maintien de la paix et de la sécurité internationales conformément à la Charte. UN ويجب على الجمعية العامة أن تمارس سلطاتها ووظائفها المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين وفقا للميثاق.
    l'Assemblée générale doit, comme il lui incombe, exercer un contrôle sur les activités du Conseil et exiger qu'il respecte la Charte. UN ويجب على الجمعية العامة أن تؤكد سلطتها اﻹشرافية على أعمال مجلس اﻷمن وأن تأمره بأن يحترم الميثاق.
    l'Assemblée générale doit également traiter de la nouvelle relation qui s'est établie entre Israël et les Palestiniens. UN ويجب على الجمعية العامة أيضا أن تأخذ في اعتبارها العلاقــــة الجديــدة التي تطــورت بين اسرائيل والفلسطينيين.
    l'Assemblée générale doit définir dans quelle mesure les nouvelles doctrines sont compatibles avec les principes fondamentaux du maintien de la paix. UN ويجب على الجمعية العامة أن تنظر في مدى انسجام المبادئ الجديدة مع المبادئ الأساسية لحفظ السلام.
    l'Assemblée générale doit prendre les mesures nécessaires pour perfectionner la panoplie d'instruments économiques utilisés par le système des Nations Unies dans son ensemble. UN ويجب على الجمعية العامة أن تتخذ التدابير الضرورية لتحسين مجموعة الأدوات الاقتصادية لمنظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    l'Assemblée doit envoyer un message clair et créatif à la Conférence sur les changements climatiques de Copenhague, réaffirmant la nécessité d'un accord exhaustif, juste et ambitieux. UN ويجب على الجمعية العامة أن تبعث برسالة واضحة ومبتكرة إلى مؤتمر كوبنهاغن بشأن تغير المناخ تؤكد من جديد الحاجة إلى اتفاق شامل وعادل وطموح.
    l'Assemblée générale se doit d'appuyer les modestes augmentations proposées par le Secrétaire général et d'établir un plan pluriannuel. UN ويجب على الجمعية العامة أن تؤيد تلك الزيادات المتواضعة التي اقترحها الأمين العام، وأن تضع خطة متعددة السنوات.
    l'Assemblée générale doit défendre la primauté du droit puisque le Conseil de sécurité n'a pas été en mesure de le faire la semaine dernière sur cette question particulière. UN ويجب على الجمعية العامة أن تدعم حكم القانون لأن مجلس الأمن فشل في القيام بذلك في الأسبوع الماضي عندما كانت هذه المسألة بذاتها قيد النظر.
    l'Assemblée générale doit fonctionner de façon davantage structurée, débattre des problèmes mondiaux de façon mieux définie qu'elle ne l'a fait jusqu'à présent et identifier les voies à suivre. UN ويجب على الجمعية العامة هيكلة أعمالها ومناقشة المشاكل العالمية بطريقة أكثر تركيزا وتحديد مسارات العمل.
    l'Assemblée nationale doit veiller à ce que les lois adoptées ne portent pas atteinte aux droits de l'homme reconnus par la Constitution. UN ويجب على الجمعية الوطنية السهر على ألاﱠ تقلل القوانين الصادرة من حقوق اﻹنسان التي يقرها الدستور.
    l'Assemblée générale ne doit pas légiférer pour légitimer des restrictions à ces droits et à ces libertés. UN ويجب على الجمعية العامة ألا تشرع لتقنين وضع القيود على هذه الحقوق والحريات.
    l'Assemblée générale doit encourager les États membres à continuer de participer sérieusement aux préparatifs de cette importante réunion. UN ويجب على الجمعية العامة أن تحث الدول الأعضاء على مواصلة الاشتراك بجدية في الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع الهام.
    l'Assemblée générale doit agir, et elle peut le faire avec détermination. UN ويجب على الجمعية العامة أن تتخذ إجراء، ويمكنها أن تفعل ذلك بتصميم.
    l'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité. UN ويجب على الجمعية العامة أيضا أن تركز على تناول المسائل السياسية المعاصرة الرئيسية.
    l'Assemblée générale, plus haut organe de délibération et de prise de décisions, doit assumer son rôle d'arbitre et faire entendre sa voix partout dans le monde. UN ويجب على الجمعية العامة، السلطة الرئيسية للتداول وصنع القرار، أن تجد طريقة تكفل أن يُسمع صوتها في جميع أنحاء العالم.
    l'Assemblée générale doit maintenant adopter l'instrument proposé et doit également donner des consignes concernant la manière dont il faut aborder la question des munitions. UN ويجب على الجمعية العامة الآن أن تعتمد الصك المقترح وينبغي أن توفر أيضا التوجيه بشأن كيفية التعامل مع مسألة الذخيرة.
    l'Assemblée générale doit maintenant adopter ce projet et devrait également fournir des indications sur la façon de traiter la question des munitions. UN ويجب على الجمعية العامة أن تعتمد الآن الصك المقترح وأن توجه طريقة التعامل مع مسألة الذخيرة.
    l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent prendre leurs responsabilités à ce sujet. UN ويجب على الجمعية العامة ومجلس الأمن أن تتحمل المسؤولية بخصوص هذا الشأن.
    l'Assemblée générale devrait ajouter cet élément au projet de résolution qu'elle prendra à propos du projet de Convention. UN ويجب على الجمعية العامة إدراج هذا العنصر في مشروع القرار المتعلق بمشروع الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus