"ويجوز لها أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • il peut également
        
    • elle peut également
        
    • ils pourront aussi
        
    • il peut aussi
        
    • tenir les
        
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    elle peut également collaborer avec des organismes compétents en dehors du système. UN ويجوز لها أيضا التعاون مع الكيانات ذات الصلة خارج المنظومة.
    elle peut également demander à ces fournisseurs ou entrepreneurs de veiller à ce que leurs sous-traitants respectent ces exigences. " UN ويجوز لها أيضا أن تطلب إلى هؤلاء المورّدين أو المقاولين أن يكفلوا تقيّد المتعاقدين معهم من الباطن بهذه الاشتراطات. "
    il peut aussi ordonner un complément d'enquête. UN ويجوز لها أيضا أن تأمر باجراء تحقيق إضافي.
    2.24 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration, envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes et tenir les consultations et avoir les contacts voulus avec les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٢-٢٤ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    il peut également rendre toute ordonnance utile ou nécessaire à l'exercice de sa compétence et compatible avec le présent Statut. UN ويجوز لها أيضا إصدار كل الأوامر الضرورية أو المناسبة تعزيزا لولايتها وبما يتسق مع هذا النظام الأساسي.
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    il peut également tenir des consultations et entretenir des contacts avec des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ويجوز لها أيضا إجــراء مشــاورات واتصــالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    L'article 87.6 du Statut de Rome autorise la Cour à < < demander des renseignements ou des documents à toute organisation intergouvernementale. elle peut également solliciter d'autres formes de coopération et d'assistance > > . UN وتجيز المادة 87-6 من نظام روما الأساسي على أنه يجوز للمحكمة أن تطلب إلى أي منظمة حكومية دولية تقديم معلومات أو مستندات، ويجوز لها أيضا أن تطلب أشكالا أخرى من أشكال التعاون والمساعدة.
    elle peut également accepter des recommandations d'autorités régionales, municipales ou judiciaires et d'autres organismes au sein de la profession juridique concernant des personnes avec lesquelles il est jugé approprié d'avoir un entretien en vue d'une nomination éventuelle en qualité de juge non juriste. UN ويجوز لها أيضا قبول التوصيات من السلطات اﻹقليمية أو البلدية أو القضائية وغيرها من الهيئات الداخلة في سلك القانون بشأن اﻷشخاص الذين يعدون لائقين ﻹجراء مقابلة معهم بغية تعيينهم في وظائف قضاة من خارج سلك القضاء.
    La police peut demander une telle autorisation si, d'après les renseignements dont elle dispose, cela est nécessaire pour prévenir et réduire la délinquance et elle peut également établir des points de contrôle d'urgence à condition d'en aviser le GIP. UN ويمكن للشرطة أن تتقدم بطلبات إلى قوة الشرطة الدولية للحصول على تصاريح بإنشاء نقاط للتفتيش بناء على أدلة تثبت أن هذه النقاط لازمة لمنع الجريمة وتقليلها، ويجوز لها أيضا أن تنشئ نقاطا للتفتيش ﻷغراض الطوارئ، شريطة إخطار قوة الشرطة الدولية بذلك.
    il peut aussi annuler les résultats du scrutin dans un bureau de vote donné s’il possède suffisamment de preuves d’irrégularités de procédure. UN ويجوز لها أيضا أن تحكم ببطلان نتائج التصويت في مكتب تصويت بعينه إذا كانت هناك دلائل كافية على وجود عيوب إجرائية.
    il peut aussi traduire ces personnes devant ses propres tribunaux ou, conformément aux dispositions de la législation nationale, les remettre à un autre État partie intéressé qui les jugera, pourvu que l'État en question ait fourni un commencement de preuve. UN ويجوز لها أيضا محاكمة هؤلاء اﻷشخاص في محاكمها أو تسليمهم، وفقا ﻷحكام تشريعاتها، إلى دولة طرف معنية أخرى لمحاكمتهم، شريطة أن تكون دعوى هذه الدولة الطرف في التسليم ظاهرة الوجاهة.
    2.24 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration, envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes et tenir les consultations et avoir les contacts voulus avec les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٢-٢٤ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus