"ويحمر" - Traduction Arabe en Français

    • et Yohmor
        
    — Entre 16 h 10 et 16 h 35, les forces israéliennes postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jbâa et Yohmor ach-Chaqif. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    À 14 h 50, ils ont lancé une attaque contre les zones riveraines du Litani, entre Zillaya et Yohmor, et tiré deux missiles air-sol. UN حيث أغار في الساعة ٥٠/١٤ على مجرى نهر الليطاني بين زلايا ويحمر مُلقيا صاروخي جو - أرض.
    - À 7 h 25, les forces israéliennes ont tiré trois obus d'artillerie sur la zone située entre Sohmor et Yohmor. UN - الساعة 25/7 تعرضت المنطقة الواقعة بين بلدتي سحمر ويحمر لسقوط ثلاث قذائف مدفعية إسرائيلية.
    - À 7 h 25, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Sohmor et Yohmor et tiré un missile air-sol. UN - الساعة 25/7 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على بلدتي سحمر ويحمر مطلقا صاروخ جو - أرض.
    À 17 heures, l'artillerie israélienne a bombardé Sohmor et Yohmor. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٧ أيضا تعرضت بلدتا سحمر ويحمر لقصف مدفعي إسرائيلي.
    À 9 heures, l'artillerie israélienne a bombardé pendant une heure les communautés de Qélia, Zillâya, Sohmor et Yohmor. UN الساعة ٠٠/٩ تعرض خراج بلدات قليا - زلايا - سحمر ويحمر لقصف مدفعي إسرائيلي واستمر لمدة ساعة.
    À 16 heures, les forces israéliennes ont bombardé les communes de Kafr Tibnine, Zaoutar ech-Charqiyé, Zaoutar el-Gharbiyé et Yohmor. UN الساعة ٠٠/١٦: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات كفرتبنين وزوطر الشرقية والغربية ويحمر.
    - À 17 h 55, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus sur les zones riveraines du Litani, les hauteurs de Qilya, les collines de Dallafa et les communes de Zillaya et Yohmor. UN - الساعة 55/17 قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذائف على مجرى نهر الليطاني ومرتفعات قليا وتلال الدلافة وخراج بلدتي زلايا ويحمر.
    — Entre 6 h 45 et 8 h 20, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles, postées à Charifa et Zafatah, ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Jba'et Yohmor Chaqif. UN - بين الساعة ٤٥/٦ و ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    — À 2 h 55, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre les zones riveraines du Litani (en face de Zillaya et Yohmor) et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٥٥/٢ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مجرى نهو الليطاني )مقابل زلايا ويحمر( ملقيا صاروخي جو - أرض.
    — Entre 19 h 45 et 20 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa, Tall Ya'qoub et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yohmor al-Chaqif. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف.
    — À 18 h 45, les forces israéliennes postées à Qal'at al-Chaqif ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la route d'Arnoun, endommageant une ligne à haute tension et provoquant une coupure de courant dans les villes d'Arnoun et Yohmor. UN - الساعة ٤٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع قلعة الشقيف عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه طريق أرنون أدت إلى قطع خط التوتر العالي وانقطاع التيار الكهربائي عن بلدتي أرنون ويحمر.
    — À 11 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré des obus de mortier en direction de Jabal Bir ad-Dahr et des environs de Zillaya et Yohmor. UN - الساعة ١٥/١١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة اﻷحميدة قذائف هاون وقذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر ومحيط زلايا ويحمر.
    — À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tournoyé au-dessus de la plaine de Machghara et de Aïn et-Tiné, Maïdoune, Sahl Sahmar et Yohmor, ainsi que les localités de Libbâya et Qélia dans la Bekaa occidentale. UN الساعة ٣٥/٢٠ حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق سهل مشغرة وعين التينة وميدون وسهل سحمر ويحمر وبلدتي لبايا وقليا - قضاء البقاع الغربي وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    21 février 1996 À 6 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kfartibnine, Nabatiyé el-Faouqa, Zaoutar, ech-Charqiyé et Zaoutar el-Gharbiyé, Arnoun et Yohmor. UN ٢١/١/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/٦ تعرض خراج بلدات كفر تبنين والنبطية الفوقا وزوطر الشرقية وزوطر الغربية وارنون ويحمر لقصف مدفعي اسرائيلي.
    - Entre 1 h 20 et 7 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 39 obus de 120 mm en direction de Jabal Jabbour et Bir al-Dahr. De son côté, la résistance a tiré plusieurs missiles en direction de la bande occupée à partir des zones riveraines du Litani, en face de Zillaya et Yohmor. UN - بين الساعة 20/1 والساعة 10/7 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من أبو قمحة 39 قذيفة 120 ملم باتجاه جبل جبور وبير الضهر كما أطلقت المقاومة عدة صواريخ من مجرى نهر الليطاني مقابل زلايا ويحمر باتجاه الشريط المحتل.
    - À 7 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la zone située entre Sohmor et Yohmor et tiré un missile air-sol, faisant un blessé, Najib Mohammad (26 ans), originaire de la ville de Sohmor. Ce dernier a été transporté à l'hôpital Farahat à Kamd al-Lawz. UN - الساعة 30/7 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على المنطقة بين سحمر ويحمر ملقيـــا صـــاروخ جــو - أرض، فأصيب من جــراء الغارة المدعو نجيب محمد عمره 26 سنة من بلدة سحمر ثم نقل إلى مستشفى فرحات في كامد اللوز.
    — Entre 16 h 15 et 19 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', les zones riveraines de Nab'at-Tassa, la colline de Mlita, les environs de Soujoud et les communes de Qa'qa'iyat aj-Jisr et Yohmor. UN - بين الساعة ١٥/١٦ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتلة الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ على جبل الرفيع - مجرى نبع الطاسة - تلة مليتا - أطراف سجد وخراج بلدتي قعقعية الجسر ويحمر.
    — Entre 13 heures et 13 h 10, l'aviation israélienne a survolé la Bekaa occidentale à différentes altitudes, lancé une attaque en deux étapes contre les zones riveraines du Litani (à l'ouest des villes de Zillaya et Yohmor) et tiré quatre missiles air-sol. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقة البقاع الغربي حيث أغار على دفعتين على مجرى نهر الليطاني )غربي بلدتي زلايا ويحمر( ملقيا ٤ صواريخ جو - أرض.
    - Entre 6 h 40 et 7 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha, ainsi que sur la colline d'Ahmadiya, ont tiré 14 obus d'artillerie de 155 mm et 28 obus de mortier de 120 mm sur Jabal Bir al-Dahr, les environs de Zillaya et l'est de Sohmor et Yohmor. Huit obus de mortier de 120 mm sont tombés près de la position de l'armée à Zillaya, endommageant le véhicule de transport de troupes No M113. UN - بين الساعة 40/6 والساعة 40/7 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في أبو قمحة وتلة الأحمدية 14 قذيفة عيار 155 ملم و 28 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل بير الضهر - محيط زلايا وشرق بلدتي سحمر ويحمر حيث سقطت حوالي 8 قذائف هاون عيار 120 ملم بالقرب من مركز للجيش في زلايا نتج عن ذلك إصابة (ناقلة جند م 113) بعدة شظايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus