le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations qui y sont formulées. | UN | ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويوافق على توصياته. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations qui y sont formulées. | UN | ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويوافق على توصياته. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations qui figurent dans le rapport. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويوافق عليها. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations qui y figurent et il relève que des mesures sont prises pour remédier aux problèmes identifiés dans le rapport. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج ويتفق مع التوصيات والملاحظات الواردة فيه ويشير إلى أنه يجري اتخاذ التدابير لتصحيح المسائل التي تناولها الاستعراض. |
le Secrétaire général prend note de ce qui ressort dudit rapport et en approuve les conclusions. | UN | ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي وردت فيه ويؤيد الاستنتاجات التي توصل إليها. |
le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها التقرير. |
2. le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations énoncées dans le rapport. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي يخلص إليها التقرير، ويوافق على ما يقدمه من توصيات. |
le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et souscrit aux recommandations qui y sont formulées. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير، كما يوافق على التوصيات الواردة به. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations qui y sont formulées. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الواردة في التقرير، ويوافق على ما ورد به من توصيات. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit de façon générale aux recommandations formulées dans le rapport, qui contribueront à élargir la coopération entre les bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies et à rendre leur fonctionnement plus efficace. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الواردة في التقرير ويوافق بشكل عام على التوصيات التي تضمّنها، والتي ستُسهم في قيام تعاون أشمل فيما بين مكاتب الأمم المتحدة وفي زيادة كفاءة عملياتها. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations qui figurent dans ce rapport et dont la mise en œuvre améliorera la procédure de recours au Secrétariat, sous réserve des observations faites par ce dernier. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الواردة في التقرير ويوافق على التوصيات التي تضمنها، والتي ستؤدي إلى تحسين إجراءات الطعون في الأمانة العامة، رهنا بالملاحظات المقدمة من الأمانة العامة. |
le Secrétaire général prend note des conclusions du Bureau des services de contrôle interne et souscrit à ses recommandations. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويعرب عن اتفاقه مع توصيات المكتب. |
le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et fait siennes les recommandations qui y figurent. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الــواردة في التقريــر ويوافــق على التوصيــات المقدمة فيه. |
le Secrétaire général prend note des conclusions du Secrétaire général adjoint et approuve ses recommandations. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي يتضمنها التقرير ويتفق في الرأي مع ما يقدمه من توصيات. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et appuie les observations formulées dans le rapport, qui permettront de mieux gérer le plan. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي خلص إليها التقرير ويوافق على ما أبدي فيه من ملاحظات ستكون تعزيزا لإدارة الخطة. |
le Secrétaire général prend note des conclusions formulées dans le rapport et estime que les recommandations qui y figurent, auxquelles il souscrit généralement, feront progresser la mise en oeuvre de la réforme de la gestion des ressources humaines au Secrétariat. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الواردة في التقرير ويوافق عموما على التوصيات المقدمة فيه التي ستسهم في تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة. |
le Secrétaire général prend note des conclusions formulées dans le rapport et estime que les recommandations qui y figurent, auxquelles il souscrit, contribueront à améliorer les pratiques et les procédures du Secrétariat en matière d'achat au moyen de lettres d'attribution. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج الواردة في هذا التقرير ويوافق على ما ورد فيه من توصيات ستحسن ممارسات الأمانة العامة وإجراءاتها في مجال الشراء بواسطة طلبات التوريد. |
le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et souscrit aux recommandations faites en vue d'éliminer les doubles emplois et de rendre les procédés plus efficaces. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج المبينة في التقرير ويتفق مع التوصيات الداعية إلى إزالة الازدواجية في العمليات وتحسين كفاءتها. |
le Secrétaire général prend note des conclusions et souscrit aux recommandations formulées dans le rapport, lesquelles devraient permettre de rationaliser l'administration des fonds d'affectation spéciale considérés. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي جرى التوصل إليها ويوافق على التوصيات الواردة في التقرير التي ستحسن كيفية إدارة الأمانة العامة للصناديق الاستئمانية لحفظ السلام. |
le Secrétaire général prend note des conclusions du rapport et des efforts déployés par le Bureau chargé du Programme Iraq et par la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour appliquer les recommandations du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي وردت فيه وبالجهود التي يبذلها مكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
le Secrétaire général prend note de ses conclusions et souscrit à ses recommandations. | UN | ويحيط الأمين العام علما بالنتائج التي تم التوصل إليها في التقرير، ويوافق على التوصيات الواردة فيه. |