"ويدعو المؤتمر الدول" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence invite les États
        
    • la Conférence demande aux États
        
    • la Conférence engage les États
        
    • elle invite les États
        
    • la Conférence invitent les États
        
    • la Conférence invite tous les États
        
    la Conférence invite les États qui ne sont pas parties à la Convention à ratifier, accepter ou approuver celle-ci ou à y adhérer, selon le cas, afin de favoriser une adhésion universelle à l'instrument. UN ويدعو المؤتمر الدول التي ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية إلى أن تصدق عليها أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها حسب الاقتضاء، مساهمة بذلك بتحقيق الشمول العالمي للاتفاقية.
    la Conférence invite les États parties au Traité dotés d'armes nucléaires de prendre cette déclaration en considération lors de la période d'examen à venir. UN ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة إلى الاستفادة من ذلك في فترة الاستعراض المقبلة.
    la Conférence invite les États dotés d'armes nucléaires à s'engager à ne pas conclure d'accord de coopération ou d'assistance technique nucléaire de quelque sorte que ce soit avec des États qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الالتزام بعدم الدخول مع دول غير أطراف في المعاهدة في أي نوع من التعاون التقني أو المساعدة التقنية في مجال الطاقة النووية.
    la Conférence demande aux États membres de l'AIEA d'accroître leur appui aux programmes pertinents de l'Agence. UN ويدعو المؤتمر الدول الأعضاء في الوكالة إلى توسيع نطاق دعمها لبرامج الوكالة ذات الصلة.
    la Conférence engage les États parties à mettre en vigueur un régime de responsabilité civile nucléaire en devenant partie aux instruments internationaux pertinents ou en adoptant une législation nationale appropriée, fondée sur les principes établis par les principaux instruments internationaux en la matière. UN 48 - ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى إنفاذ نظام للمسؤولية المدنية النووية بانضمامها إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، أو باعتماد تشريعات وطنية مناسبة تستند إلى المبادئ المنصوص عليها بموجب الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة.
    elle invite les États concernés à accéder au Traité et à soumettre immédiatement tous leurs programmes et installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.] UN ويدعو المؤتمر الدول المعنية إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع برامجها ومرافقها النووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على الفور.[
    Les participants à la Conférence invitent les États intéressés à continuer de développer des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN 4 - ويدعو المؤتمر الدول المهتمة إلى مواصلة العمل على وضع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    11. la Conférence invite tous les États parties, aux fins de la réalisation des objectifs du Traité, à respecter le droit légitime de tous les États parties, en particulier des États en développement, au plein accès aux matières et à l'équipement nucléaires ainsi qu'à l'information technologique à des fins pacifiques. UN 11 - ويدعو المؤتمر الدول الأطراف كافة، عند اضطلاعها بالعمل وفقا لأهداف المعاهدة، أن تراعي الحقوق المشروعة لجميع الدول الأطراف وخاصة النامية منها فيما يتعلق بالوصول الكامل للمعلومات المتعلقة بالمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية، لاستخدامها في الأغراض السلمية.
    la Conférence invite les États parties au Traité dotés d'armes nucléaires à utiliser les instances multilatérales appropriées, telles que le processus d'examen renforcé, pour continuer de s'acquitter de ce devoir et le faire d'une façon encore plus transparente. UN ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة إلى الاستفادة من المحافل المتعددة الأطراف المناسبة مثل عملية الاستعراض المعززة لمواصلة وتعزيز مساءلتها.
    la Conférence invite les États qui ne l’ont pas encore fait à adopter des mécanismes appropriés pour régler les activités d’acteurs non gouvernementaux de la sécurité tels que les milices privées ou les mercenaires. UN ٩ - ويدعو المؤتمر الدول التي لم تعتمد بعد اﻵليات المناسبة لتنظيم أنشطة العناصر اﻷمنية غير الحكومية الفاعلة مثل الميليشيات الخاصة أو المرتزقة، إلى أن تقوم بذلك.
    la Conférence invite les États Membres qui ont l'intention d'adopter une mesure législative ou de réviser celles qui existent déjà à consulter le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN ويدعو المؤتمر الدول الأعضاء التي تعتزم إعداد أو تنقيح تشريعاتها إلى التشاور مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والتماس التوجيه منه.
    la Conférence invite les États Membres qui prévoient de constituer des équipes nationales mixtes d'intervention associant des acteurs civils et militaires à consulter le Bureau de la coordination des affaires humanitaires afin de définir des normes de base et un ensemble de compétences pour ces équipes. UN ويدعو المؤتمر الدول الأعضاء التي تعتزم إنشاء أفرقة وطنية تعنى بأصول الدفاع العسكري والمدني إلى طلب المشورة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تعريف المعايير والمهارات الأساسية الخاصة بتلك الأفرقة.
    64. la Conférence invite les États signataires à ratifier la Convention et lance un appel aux États qui n'ont pas signé la Convention pour qu'ils y adhèrent sans attendre, les uns et les autres contribuant ainsi à une adhésion universelle à la Convention. UN 64- ويدعو المؤتمر الدول التي وقعت عل الاتفاقية إلى التصديق عليها، والدول التي لم توقع على الاتفاقية إلى الانضمام إليها دون تأخير، للإسهام بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    55. la Conférence invite les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré à le faire sans attendre et lance un appel aux États qui n'ont pas encore signé la Convention pour qu'ils se joignent aux États parties à l'instrument et contribuent ainsi à une adhésion universelle à la Convention. UN 55- ويدعو المؤتمر الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد إلى أن تقوم بذلك دون تأخير، والدول التي لم توقع الاتفاقية إلى اللحاق بركب الدول الموقعة والإسهام بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    la Conférence demande aux États membres de l'AIEA d'accroître leur appui aux programmes pertinents de l'Agence. UN ويدعو المؤتمر الدول الأعضاء في الوكالة إلى توسيع نطاق دعمها لبرامج الوكالة ذات الصلة.
    la Conférence demande aux États dotés d'armes nucléaires de donner effet aux garanties de sécurité énoncées dans les traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et leurs protocoles. UN 60 - ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إنفاذ الضمانات الأمنية المنصوص عليها في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والبروتوكولات الملحقة بها.
    la Conférence demande aux États dotés d'armes nucléaires de donner effet aux garanties de sécurité énoncées dans les traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et leurs protocoles. UN 60 - ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إنفاذ الضمانات الأمنية المنصوص عليها في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والبروتوكولات الملحقة بها.
    la Conférence engage les États dotés d'armes nucléaires à mettre en œuvre les garanties prévues par les traités relatifs aux zones exemptes de telles armes et leurs protocoles. UN 105 - ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تطبيق الضمانات الأمنية المنصوص عليها في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وبروتوكولاتها.
    la Conférence engage les États parties à mettre en vigueur un régime de responsabilité civile nucléaire en devenant partie aux instruments internationaux pertinents ou en adoptant une législation nationale appropriée, fondée sur les principes établis par les principaux instruments internationaux en la matière. UN 48 - ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى إنفاذ نظام للمسؤولية المدنية النووية بانضمامها إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، أو باعتماد تشريعات وطنية مناسبة تستند إلى المبادئ المنصوص عليها بموجب الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة.
    elle invite les États concernés à accéder au Traité et à soumettre immédiatement tous leurs programmes et installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.] UN ويدعو المؤتمر الدول المعنية إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع برامجها ومرافقها النووية للضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على الفور.[
    Les participants à la Conférence invitent les États intéressés à continuer de développer des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN 4 - ويدعو المؤتمر الدول المهتمة إلى مواصلة العمل على وضع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    10. la Conférence invite tous les États parties à prendre les dispositions nécessaires, aux fins de la réalisation des objectifs du Traité, pour respecter le droit légitime de tous les États parties, en particulier les États en développement, d'avoir accès sans restrictions à la technologie nucléaire pacifique. UN 10 - ويدعو المؤتمر الدول الأطراف كافة، عند اضطلاعها بالعمل وفقا لأهداف المعاهدة، أن تراعي الحقوق المشروعة لجميع الدول الأطراف وخاصة النامية منها فيما يتعلق بالوصول الكامل للمعلومات المتعلقة بالمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية، لاستخدامها في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus