"ويرحب الأردن" - Traduction Arabe en Français

    • la Jordanie se félicite
        
    • la Jordanie se réjouit
        
    la Jordanie se félicite du retrait israélien de la bande de Gaza et de certaines implantations du nord de la Cisjordanie. UN ويرحب الأردن بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وبعض المستوطنات في شمال الضفة الغربية.
    la Jordanie se félicite du rapport présenté par la CPI à l'Assemblée générale, qui résume les succès importants obtenus dans des délais très brefs. Ceux-ci sont la création de la Cour, l'élection de ses juges et l'établissement de ses sections et chambres. UN ويرحب الأردن بتقرير المحكمة المقدم إلى الجمعية وبما يشمل بإيجاز من الإنجازات الكبيرة التي تحققت في فترة زمنية قصيرة، بما فيها إنشاء المحكمة وانتخاب قضاتها وتشكيل أقسامها وغرفها.
    la Jordanie se félicite des résultats de la première Conférence d'examen de la Convention, qui s'est tenue à Nairobi, et de l'adoption d'un plan d'action qui, nous l'espérons, permettra de nouveaux progrès dans ce domaine. UN ويرحب الأردن بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، الذي عقد في نيروبي، وبرنامج العمل المعتمد خلاله، والذي نأمل أن يؤدي إلى مزيد من التقدم في هذا الميدان.
    la Jordanie se félicite de l'accord sur l'ordre du jour de la Conférence d'examen de 2010 des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, intervenu à la première réunion du Comité préparatoire, à Vienne. UN ويرحب الأردن بالاتفاق على جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي أُبرمت في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عُقد في فيينا.
    À cet égard, la Jordanie se réjouit tout particulièrement de la coopération fournie à la Cour par l'ONU, telle que décrite dans le rapport. UN ويرحب الأردن بهذا الخصوص، بالتعاون الذي قدمته الأمم المتحدة للمحكمة، كما يظهر في التقرير بشكل واضح.
    la Jordanie se félicite des accords et résultats obtenus aux première et deuxième réunions du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2010. Elle espère que la troisième réunion du Comité consolidera les acquis des deux précédentes réunions. UN ويرحب الأردن بالاتفاقات والنتائج التي أحرزها الاجتماعان الأول والثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، ويأمل الأردن بأن يواصل الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية البناء على أعمال الاجتماعين السابقين.
    la Jordanie se félicite des résultats de la deuxième Conférence d'examen de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la production, du stockage et de l'emploi d'armes chimiques et sur leur destruction et des progrès réalisés jusqu'à présent dans la mise en œuvre de cet instrument. UN ويرحب الأردن بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة وبالتقدم الذي أحرز حتى الآن في تنفيذ الاتفاقية.
    la Jordanie se félicite des efforts déployés par l'UNODC en matière de lutte contre le terrorisme et a pris des mesures concrètes pour se protéger contre cette forme de criminalité. UN 104 - ويرحب الأردن بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الإرهاب، واتخذ تدابير ملموسة ليحمي نفسه من هذا الشكل من أشكال الجريمة.
    la Jordanie se félicite de la résolution 1894 (2009) du Conseil de sécurité qui souligne l'importance de l'inclusion de la protection des civils dans les mandats des opérations de maintien de la paix. UN ويرحب الأردن بقرار مجلس الأمن 1894 (2009) الذي يؤكد أهمية تناول حماية المدنيين في الولايات المناطة بعمليات حفظ السلام.
    la Jordanie se félicite de celles déjà existantes à travers le monde et rappelle que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient est de la plus haute importance, car l'adhésion d'Israël au TNP entraînerait la paix et la sécurité au niveau régional. UN ويرحب الأردن بالمناطق التي أنشئت في جميع أنحاء العالم، ويشدد على أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يكتسي أهمية قصوى، حيث أن انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار سيحقق السلم والأمن الإقليميين.
    la Jordanie se félicite de la décision de l'Union européenne de porter sa contribution à l'Office à 237 millions d'euros pour les années 2002-2005 et espère que l'appel de l'Office en faveur de contributions supplémentaires de 167,7 millions de dollars pour 2002 sera entendu. UN ويرحب الأردن بقرار الاتحاد الأوروبي زيادة دعمه للأونروا إلى 237 مليون يورو للفترة من 2002 إلى 2005 ويأمل أن تتم تلبية نداء الوكالة بمبلغ إضافي قدره 167.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لميزانية 2002.
    la Jordanie se félicite que le Président George W. Bush ait annoncé qu'il appuyait une solution garantissant l'existence de deux États, et la création d'un État palestinien sur le territoire palestinien actuellement occupé par Israël, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Cette annonce parachève le consensus international sur les conditions fondamentales pour parvenir à la paix dans la région. UN ويرحب الأردن بإعلان الرئيس بوش تبني الولايات المتحدة لحل يكفل وجود دولتين ويشمل إقامة دولة فلسطينية على الأراضي الفلسطينية المحتلة على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، الأمر الذي يُكمل الإجماع الدولي حول المتطلب الأساسي للتوصل للسلام في المنطقة.
    la Jordanie se félicite de l'annonce, par le Président George W. Bush, du parrainage d'une solution américaine qui assurerait l'existence de deux États, dont un État palestinien sur le territoire palestinien occupé, sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Cela achèverait d'instaurer le consensus international sur l'exigence fondamentale pour que règne la paix dans la région. UN ويرحب الأردن بإعلان الرئيس جورج بوش تبني الولايات المتحدة لحل يكفل وجود دولتين ويشمل إقامة دولة فلسطينية على الأراضي الفلسطينية المحتلة على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، الأمر الذي يُكمل الإجماع الدولي حول المتطلب الأساسي للتوصل للسلام في المنطقة.
    la Jordanie se réjouit également du succès de la Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques et de la création, à Genève, du groupe d'appui à sa mise en œuvre. UN ويرحب الأردن كذلك بنجاح المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية وبإنشاء الوحدة الجديدة للمساندة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus