"ويرحب المفتشان" - Traduction Arabe en Français

    • les inspecteurs se félicitent
        
    • les Inspecteurs s
        
    les inspecteurs se félicitent de ces mesures et espèrent que d'autres organisations adopteront des dispositions similaires. UN ويرحب المفتشان بهذه الخطوات ويأملان في أن تقوم المنظمات الأخرى باتخاذ إجراء مماثل.
    À cet égard, les inspecteurs se félicitent des assurances qui leur ont été données, selon lesquelles la nouvelle stratégie tiendrait compte de bon nombre de ces éléments. UN ويرحب المفتشان في هذا الصدد بالتأكيدات المقدمة إليهما بأنه سيجري تناول كثير من هذه القضايا في الاستراتيجية الجديدة.
    les inspecteurs se félicitent de cette initiative et tiennent aussi à souligner que le processus de personnalisation nécessite plus d'efforts que le choix du système proprement dit. UN ويرحب المفتشان بهذه المبادرة ويؤكدان أيضاً أن عملية تعديل المواصفات تتطلب جهوداً أكبر من عملية اختيار النظام ذاتها.
    les inspecteurs se félicitent de ces initiatives qui permettront d'obtenir des résultats importants tant sur le plan des économies réalisées que sur le plan environnemental parce que la quantité de papier imprimé sera considérablement réduite. UN ويرحب المفتشان بهذه المبادرات التي ستؤدي إلى وفورات اقتصادية وفوائد بيئية جمة، إذ ستقل كمية الورق المطبوع بشكل كبير.
    les Inspecteurs s'en félicitent et sont convaincus qu'il faut donner aux responsables une marge de manœuvre et des pouvoirs accrus pour la gestion des ressources financières et humaines des OMP. UN ويرحب المفتشان بهذا النهج، وهما يعتقدان اعتقاداً راسخاً أنه ينبغي تحسين وزيادة المرونة وتفويض السلطات في علميات حفظ السلام وذلك في المجال المالي فضلاً عن مجالات إدارة الموارد البشرية.
    les inspecteurs se félicitent de ces mesures et espèrent que d'autres organisations adopteront des dispositions similaires. UN ويرحب المفتشان بهذه الخطوات ويأملان في أن تقوم المنظمات الأخرى باتخاذ إجراء مماثل.
    À cet égard, les inspecteurs se félicitent des assurances qui leur ont été données, selon lesquelles la nouvelle stratégie tiendrait compte de bon nombre de ces éléments. UN ويرحب المفتشان في هذا الصدد بالتأكيدات المقدمة إليهما بأنه سيجري تناول كثير من هذه القضايا في الاستراتيجية الجديدة.
    les inspecteurs se félicitent de la souplesse offerte aux départements gérant les missions, qui pourront déterminer euxmêmes les limites de la durée d'occupation d'un poste. UN ويرحب المفتشان بالمرونة الممنوحة للإدارات المكلفة بالشؤون الإدارية لكي يحدِّد كل منها المدة القصوى لشَغل الوظائف فيها.
    les inspecteurs se félicitent de la souplesse offerte aux départements gérant les missions, qui pourront déterminer euxmêmes les limites de la durée d'occupation d'un poste. UN ويرحب المفتشان بالمرونة الممنوحة للإدارات المكلفة بالشؤون الإدارية لكي يحدِّد كل منها المدة القصوى لشَغل الوظائف فيها.
    les inspecteurs se félicitent de cette initiative et tiennent aussi à souligner que le processus de personnalisation nécessite plus d'efforts que le choix du système proprement dit. UN ويرحب المفتشان بهذه المبادرة ويؤكدان أيضاً أن عملية تعديل المواصفات تتطلب جهوداً أكبر من عملية اختيار النظام ذاتها.
    les inspecteurs se félicitent de ces initiatives qui permettront d'obtenir des résultats importants tant sur le plan des économies réalisées que sur le plan environnemental parce que la quantité de papier imprimé sera considérablement réduite. UN ويرحب المفتشان بهذه المبادرات التي ستؤدي إلى وفورات اقتصادية وفوائد بيئية جمة، إذ ستقل كمية الورق المطبوع بشكل كبير.
    44. les inspecteurs se félicitent des progrès qu'ont réalisés les organismes des Nations Unies en élaborant des CMS en interne ou en achetant des CMS commerciaux (voir fig. 1). UN 44 - ويرحب المفتشان بالتقدم المحرز في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي أنشأت نظماً داخلية أو التي اشترت نظماً تجارية لإدارة المحتوى (انظر الشكل 1).
    71. les inspecteurs se félicitent de cette initiative. UN 71 - ويرحب المفتشان بهذه المبادرة.
    71. les inspecteurs se félicitent de cette initiative. UN 71- ويرحب المفتشان بهذه المبادرة.
    51. les inspecteurs se félicitent de la décision prise à la sixième Réunion de consultation régionale de tenir les consultations régionales deux fois par an, consécutivement avec les sommets de l'Union africaine. UN 51 - ويرحب المفتشان بالقرار المتخذ أثناء اجتماع التشاور الإقليمي السادس بعقد مشاورات إقليمية مرتين في السنة قبل انعقاد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي وبعده.
    80. les inspecteurs se félicitent de l'idée − incluse dans la politique de mobilité actuelle − de réduire la durée maximale d'occupation des postes dans les lieux d'affectation difficiles. UN 80- ويرحب المفتشان بالفكرة المدرجة في سياسة التنقل الحالية والداعية إلى خفض الحد الزمني الأقصى لشَغل الوظائف في مراكز العمل الشاقة.
    les inspecteurs se félicitent de cette initiative qui marque un grand pas en avant vers le renforcement de la mobilité des fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies, et se déclarent disposés à effectuer ultérieurement une autre analyse de la mobilité entre organisations à l'échelle du système des Nations Unies. UN ويرحب المفتشان بهذه المبادرة باعتبارها خطوة رئيسية نحو تحسين تنقل الموظفين عبر النظام الموحد للأمم المتحدة ويعربان عن استعدادهما لإجراء استعراض آخر بشأن التنقل بين الوكالات على صعيد المنظومة في تاريخ لاحق.
    les inspecteurs se félicitent de cette mesure proactive prise pour pourvoir de façon accélérée les postes P-2 vacants, mais cette règle est encore trop récente pour que l'on dispose d'informations permettant d'en évaluer l'impact. UN ويرحب المفتشان بهذا التدبير الفعلي الرامي إلى تعجيل ملء الوظائف الشاغرة من الرتبة ف- 2، لكن نظراً إلى أن هذه القاعدة لم توضع إلا مؤخراً، فليس هناك معلومات تتيح تقييم تأثيرها.
    les inspecteurs se félicitent de cette mesure proactive prise pour pourvoir de façon accélérée les postes P-2 vacants, mais cette règle est encore trop récente pour que l'on dispose d'informations permettant d'en évaluer l'impact. UN ويرحب المفتشان بهذا التدبير الفعلي الرامي إلى تعجيل ملء الوظائف الشاغرة من الرتبة ف-2، لكن نظراً إلى أن هذه القاعدة لم توضع إلا مؤخراً، فليس هناك معلومات تتيح تقييم تأثيرها.
    80. les inspecteurs se félicitent de l'idée − incluse dans la politique de mobilité actuelle − de réduire la durée maximale d'occupation des postes dans les lieux d'affectation difficiles. UN 80 - ويرحب المفتشان بالفكرة المدرجة في سياسة التنقل الحالية والداعية إلى خفض الحد الزمني الأقصى لشَغل الوظائف في مراكز العمل الشاقة.
    les Inspecteurs s'en félicitent et sont convaincus qu'il faut donner aux responsables une marge de manœuvre et des pouvoirs accrus pour la gestion des ressources financières et humaines des OMP. UN ويرحب المفتشان بهذا النهج، وهما يعتقدان اعتقاداً راسخاً أنه ينبغي تحسين وزيادة المرونة وتفويض السلطات في علميات حفظ السلام وذلك في المجال المالي فضلاً عن مجالات إدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus