"ويرد بيان" - Traduction Arabe en Français

    • on trouvera un résumé
        
    • sont décrites
        
    • figurent
        
    • sont énoncées
        
    • est indiquée
        
    • sont indiqués
        
    • sont décrits
        
    • sont indiquées
        
    • un compte rendu
        
    • rendu des
        
    • est présentée
        
    • sont exposées
        
    • figure
        
    • est indiqué
        
    • La répartition des
        
    on trouvera un résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1995/SR.49 à 51, 54, 56 et 57). UN ويرد بيان بالمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1995/SR.49-51 و 54 و 56 و 57(.
    on trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1999/SR.38, 39 et 46). UN ويرد بيان المناقشات في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1999/SR.38) و 39 و (46.
    Les fonctions correspondant à ces postes sont décrites à l'annexe I; UN ويرد بيان بمسؤوليات تلك الوظائف في المرفق الأول؛
    Les mesures prises à cet égard sont décrites dans les informations fournies sur l'application de l'article 14 de la Convention. UN ويرد بيان لطرق تنفيذ هذه المشاريع في المعلومات المقدمة بشأن تطبيق المادة 14 من الاتفاقية.
    Les 414 cas restants figurent à l'annexe III du présent rapport. UN ويرد بيان بالحالات المتبقية البالغ عددها ٤١٤ في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Les conditions pertinentes sont énoncées dans le règlement des activités du Centre national du livre. UN ويرد بيان للشروط المتعلقة بكل حالة في لائحة أنشطة المركز الوطني للكتاب.
    La situation dans chaque organisme est indiquée à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد بيان الحالة بالنسبة لفرادى المنظمات في المرفق الأول من هذا التقرير.
    Ces virements sont indiqués dans l'état I. UN ويرد بيان لهذه التحويلات في البيان اﻷول للحسابات.
    Ces trois scénarios sont décrits et évalués ci-après. UN ويرد بيان السيناريوهات الثلاثة المختلفة وتقييمها أدناه.
    on trouvera un résumé des débats dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1992/SR.23 à 25, 40 et 42). UN ويرد بيان بالمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1992/SR.23-25، و 40، و 42(.
    on trouvera un résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1992/SR.1 à 44). UN ويرد بيان ﻷعمال تلك الدورات في المحاضر الموجزة )E/1992/SR.1-44(.
    on trouvera un résumé de ses débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.3/49/SR.33, 34, 36, 37, 43, 50, 53, 55, 57 et 64). UN ويرد بيان بشأن مناقشات اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/49/SR.33 و34 و 36 و 37 و 43 و 49 و 50 و 53 و 55 و 57 و 59-67.
    Les fonctions de Comité de gestion sont décrites plus en détail dans le mandat du Comité de gestion, qui figure dans l'appendice III au présent rapport. UN ويرد بيان أكثر تفصيلا لمهام لجنة الإدارة في التذييل الثالث لهذا التقرير الذي يشتمل على اختصاصات هذه اللجنة.
    Les activités entreprises par les organisations du système des Nations Unies sont décrites ci-après. UN ويرد بيان أدناه بأنشطة محددة تقوم بها منظومة الأمم المتحدة تهدف إلى دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ces mesures sont décrites ciaprès. UN ويرد بيان هذه التدابير في الفقرات التالية مباشرة.
    Les modifications correspondantes de l'annexe II du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document. UN ويرد بيان التعديلات ذات الصلة على النظام الأساسي للموظفين في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 3. UN ويرد بيان الإجراءين المقتـرح أن تتخذهما الجمعية العامة في الفقرة 3 من التقرير.
    La répartition des fonds par chapitre est indiquée au tableau 8. UN ويرد بيان هذا التوزيع حسب الأبواب في الجدول 8.
    Ces montants sont indiqués au paragraphe 1 du rapport du Secrétaire général. UN ويرد بيان معدلات هذه اﻷتعاب في الفقرة ١ من تقرير اﻷمين العام.
    Les mécanismes permettant de parvenir à cet objectif sont décrits au paragraphe 41 du rapport. UN ويرد بيان بآليات تحقيق هذا الهدف في الفقرة 41 من التقرير.
    Elles sont indiquées dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد بيان بهذه المبالغ في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    un compte rendu détaillé de ces débats figure dans le document publié sous la cote CAC/COSP/WG.3/2009/3. UN ويرد بيان مفصّل لهذه المناقشات في الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2009/3.
    On trouvera un compte rendu des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1996/SR.56). UN ويرد بيان بالمناقشة في المحضر ذي الصلة (E/1996/SR.56).
    Leur répartition entre les différents sous-secteurs sur lesquels porte l'informatisation de l'Organisation est présentée dans le tableau 2. UN ويرد بيان تفصيلي بهذه التدابير، موزعة على المجالات الفرعية لإقامة أمم متحدة إلكترونية في الجدول 2.
    Les mesures législatives et administratives mises en place sont exposées dans les paragraphes ci-après. UN ويرد بيان بالتدابير التشريعية والإدارية المعمول بها في الفقرات التالية.
    La répartition de ces prévisions par objet de dépenses figure à l'annexe II; les augmentations prévues sont expliquées ci-après. UN ويرد بيان مفصل للتقديرات المنقحة المقترحة حسب أوجه الانفاق في المرفق الثاني؛ ويرد وصف للزيادات المذكورة أدناه.
    Le déploiement de la Force est indiqué sur la carte jointe au présent rapport. UN ويرد بيان انتشار قوة اﻷمم المتحدة في الخريطة المرفقة بهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus