on trouvera une analyse détaillée des variations à la section III du budget. | UN | ويرد تحليل كامل للاحتياجات من الموارد في الباب الثالث من الميزانية. |
on trouvera une analyse détaillée des écarts à la section IV du rapport sur l'exécution du budget (A/68/608). | UN | ويرد تحليل مفصَّل للفروق في الفرع الرابع من التقرير عن أداء الميزانية ذي الصلة بالموضوع (A/68/608). |
Leurs réponses sont analysées ci-dessous. | UN | ويرد تحليل الردود المقدّمة في الفرع أدناه. |
* Les variations, dont le montant est exprimé en milliers de dollars des États-Unis, sont analysées lorsqu'elles atteignent au moins +-5 % ou 100 000 dollars. | UN | * مبالغ الفروق في الموارد معبر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة. ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها 5 في المائة على الأقل، أو 000 100 دولار. |
Les écarts sont analysés à la section IV du rapport. | UN | ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء. |
Le tableau 3A, qui remplace le tableau 3 du budget initial, contient une analyse de l'ensemble du budget—programme révisé pour 1998—1999. | UN | ويرد تحليل للميزانية البرنامجية المنقحة الشاملة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، في الجدول ٣ ألف الذي يحل محل الجدول ٣ في الميزانية اﻷصلية. |
La question des avances en espèces consenties aux gouvernements et aux organisations non gouvernementales est analysée dans les paragraphes 28 à 36 du rapport du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ٧٧ - ويرد تحليل المجلس للسلف النقدية المقدمة للحكومات وللمنظمات غير الحكومية في الفقرات من ٢٨ إلى ٣٦ من تقريره. |
on trouvera une analyse détaillée des variations à la section III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget. | UN | ١٩ - ويرد تحليل كامل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة. |
on trouvera une analyse détaillée des autres thèmes communs traités par les commissions dans le document de séance portant la cote E/2002/CRP.3. | UN | ويرد تحليل أشمل للمسائل المشتركة الأخرى التي تتناولها اللجان في ورقة غرفة الاجتماع E/2002/CRP.3. |
on trouvera une analyse détaillée des réponses reçues pour le troisième cycle dans le document E/CN.7/2005/2/Add.4. | UN | ويرد تحليل مفصّل بالردود المستلمة من الدول في فترة الإبلاغ الثالثة في الوثيقة E/CN.7/2005/2/Add.4. |
on trouvera une analyse des écarts aux paragraphes 80 à 133 du projet de budget (A/62/764). | UN | ويرد تحليل للفروق في الفقرات من 80 إلى 133 من الميزانية المقترحة (A/62/764). |
on trouvera une analyse détaillée des variations à la section III du projet de budget. | UN | 23 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة. |
on trouvera une analyse détaillée des variations à la section III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget. | UN | 18 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة. |
Les variations sont analysées aux paragraphes 63 à 81 du projet de budget (A/63/757). | UN | ويرد تحليل الفروق في الفقرات 63 إلى 81 من الميزانية المقترحة (A/63/757). |
Les variations sont analysées aux paragraphes 376 à 391 du projet de budget (A/63/714). | UN | ويرد تحليل للفروق في الفقرات من 376 إلى 391 من الميزانية المقترحة (A/63/714). |
* Les variations, dont le montant est exprimé en milliers de dollars des États-Unis, sont analysées lorsqu'elles atteignent au moins +-5 % ou 100 000 dollars. | UN | * مبالغ الفروق في الموارد معبر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة. ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها 5 في المائة على الأقل، أو 000 100 دولار. |
* Les variations, dont le montant est exprimé en milliers de dollars des États-Unis, sont analysées lorsqu'elles atteignent +- 5 % ou 100 000 dollars. | UN | * مبالغ الفروق في الموارد معبر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة. ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها ما لا يقل عن 5 في المائة أو 000 100 دولار. |
7. Les renseignements reçus, y compris les parties pertinentes des rapports susmentionnés, sont analysés ci-après dans les sections I à IV du présent rapport. | UN | ٧- ويرد تحليل للمعلومات التي وردت، بما في ذلك لﻷجزاء ذات الصلة من التقارير المشار إليها أعلاه، في الفروع من اﻷول إلى الرابع من هذا التقرير. |
Les écarts par rapport à l'exercice en cours sont analysés dans la section III du projet de budget (A/65/706). | UN | ويرد تحليل للفوارق في الفرع " ثالثا " من الميزانية المقترحة للبعثة (A/65/706). |
La section IV du rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/67/587) contient une analyse des écarts. | UN | 4 - ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/587). |
Les données tendancielles relatives aux ressources de base de différents organismes des Nations Unies figurent dans le tableau 4 (la ventilation par institution spécialisée est analysée de manière plus précise dans la section IV). | UN | 19 - ترد في الجدول 4 البيانات المتعلقة بالاتجاهات المتصلة بالموارد الأساسية لكيانات محددة تابعة للأمم المتحدة. ويرد تحليل التفاصيل المتعلقة بالوكالات المتخصصة في الفرع الرابع تحديدا. |
On trouvera à l'annexe IX la ventilation détaillée de ce coût. | UN | ويرد تحليل تفاصيل التكاليف في المرفق التاسع. |
pour une analyse plus détaillée de la situation globale des droits de l'homme dans la République fédérative de Yougoslavie, on se reportera au dernier rapport qu'a établi la Rapporteuse spéciale au sujet de ce pays (E/CN.4/1998/15). | UN | ويرد تحليل أشمل للحالة اﻹجمالية لحقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أحدث تقرير للمقررة الخاصة عن البلد )(E/CN.4/1998/15. |
une analyse détaillée des taux de recouvrement figurera dans le projet de budget des services d'appui des exercices biennaux à venir. | UN | ويرد تحليل كامل لرسوم الاسترداد ضمن مقترحات ميزانية الدعم لفترة السنتين اللاحقة. |