Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح. |
Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح. |
Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح. |
on trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
on trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
Le texte de ces Principes, appelés parfois " Principes de Paris " , est reproduit en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة نص هذه المبادئ التي تدعى أحيانا " مبادئ باريس " . |
Une proposition d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح. |
Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
Une proposition d'organisation des travaux sur laquelle la Commission pourrait se pencher figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
Le curriculum vitae de cette personne, tel que présenté par l'Etat partie intéressé, figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة بيان للسيرة الذاتية للمرشح المقترح، قدمته الدولة الطرف المعنية. |
Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترَح. |
Une proposition d'organisation des travaux que la Commission pourrait examiner figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة. |
2. Un projet de contrat fixant les conditions d'engagement du Directeur général, qui figure en annexe au présent document, est présenté pour examen au Conseil. | UN | 2- ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع عقد يحدّد أحكام وشروط تعيين المدير العام، لكي ينظر فيه المجلس. |
2. Un projet de contrat fixant les conditions d'engagement du Directeur général, qui figure en annexe au présent document, est présenté pour examen au Conseil. | UN | 2- ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع عقد يحدّد أحكام وشروط تعيين المدير العام، لكي ينظر فيه المجلس. |
2. Un projet de contrat fixant les conditions d'engagement du Directeur général, qui figure en annexe au présent document, est présenté pour examen au Conseil. | UN | 2- ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع عقد يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، لكي ينظر فيه المجلس. |
on trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
on trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
on trouvera en annexe au présent document un projet de programme de travail qui lui sera soumis. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
3. Le texte de la réponse du Gouvernement camerounais au rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture sur sa mission au Cameroun est reproduit en annexe au présent document. | UN | 3- ويرد في مرفق هذه الوثيقة* نصّ ردّ حكومة الكاميرون على تقرير المقرر الخاصّ المعني بمسألة التعذيب بشأن البعثة التي اضطلع بها إلى الكاميرون. ـ |