"ويركز الفرع" - Traduction Arabe en Français

    • la section
        
    • le chapitre
        
    la section III est consacrée à l'application de la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. UN ويركز الفرع التالي على تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    À la section E, on s’attache aux effets de la mondialisation sur les perspectives d’emploi et la structure des marchés du travail. UN ويركز الفرع هاء على آثار العولمة في مجال فرص العمل وهيكل أسواق اليد العاملة.
    la section III est consacrée à la prévention des exodes et des déplacements massifs de population. UN ويركز الفرع الثالث على تفادي النـزوح الجماعي والتشريد.
    le chapitre II est essentiellement consacré aux activités de l'Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. UN ويركز الفرع الثاني على أعمال فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    le chapitre V fait ressortir quelques faits nouveaux importants dans le domaine de la coopération Sud-Sud. UN ويركز الفرع الخامس على بعض التطورات الهامة التي حدثت مؤخرا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Dans la section II, l'accent est mis sur les politiques propres à renforcer les capacités de participation des PMA au système commercial multilatéral. UN ويركز الفرع الثاني على السياسات ذات الصلة بتعزيز قدرات أقل البلدان نمواً على المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    la section D se concentre sur les contextes institutionnels qui peuvent permettre des voies de développement durable. UN ويركز الفرع دال على السياقات المؤسسية التي يمكن أن تكون مواتية لمسارات التنمية المستدامة.
    la section C porte sur les questions de procédure liées à la mise en jeu de l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État. UN ويركز الفرع جيم الأخير على الجوانب الإجرائية المتعلقة بإعمال حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    la section IV porte sur le renforcement des activités des organismes des Nations Unies, grâce notamment à une meilleure coordination des initiatives visant à promouvoir l'esprit d'entreprise, la privatisation, l'élimination des monopoles et la déréglementation administrative. UN ويركز الفرع ' رابعا ' على أنشطة التعزيز داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وهي تشمل تحسين التنسيق فيما يتعلق بمباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص وإلغاء الاحتكار والتحرر من القيود اﻹدارية.
    la section II est axée sur les mesures stratégiques prises par le système des Nations Unies face aux défis que les gouvernements et la communauté internationale doivent relever dans leur lutte pour une mise en valeur et une exploitation à long terme des ressources en eau. UN ويركز الفرع الثاني على الاستجابات الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة إزاء التحديات التي تواجه الحكومات والمجتمع الدولي في مجال السعي لتنمية واستخدام الموارد المائية على نحو مستدام.
    la section III porte sur les tendances apparues plus récemment, dont le commerce illicite, les essences menacées d'extinction, l'évolution récente des marchés et leurs incidences sur la gestion écologiquement viable des forêts, et les obligations et accords internationaux. UN ويركز الفرع ثالثا على تطورات أحدث عهدا، مثل التجارة غير المشروعة، وانقراض اﻷنواع، وأحدث اتجاهات السوق، واﻵثار المترتبة على ذلك في اﻹدارة المستدامة للغابات، والالتزامات والاتفاقات الدولية.
    la section III porte sur les principaux éléments de la coordination à l'échelle du système des Nations Unies des évaluations relatives à l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN ويركز الفرع الثالث على العناصر الرئيسية التي تسهم في تنسيق التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    la section VII traite de la mise en oeuvre de la politique d'évaluation. UN ويركز الفرع السابع على تطبيق السياسة.
    la section III donne un bref aperçu de la nature de l'aide internationale et de la libéralisation des échanges ainsi que de la mesure dans laquelle elles permettent dans les faits de satisfaire les besoins des pays en développement, en particulier dans l'optique de leurs efforts pour mettre en œuvre le droit au développement. UN ويركز الفرع الثالث بشكل موجز على طبيعة المساعدة الدولية وتحرير التجارة والمدى الذي استوفيا به فعلاً متطلبات البلدان النامية، لا سيما عندما يسعيان إلى إعمال الحق في التنمية.
    Dans la section concernant le développement des entreprises, l'accent est mis sur la promotion de liens entre les petites et moyennes entreprises et les sociétés transnationales, ainsi que sur l'amélioration de l'accès des PME au financement. UN ويركز الفرع الخاص بتنمية المشاريع على تعزيز الروابط بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية وتحسين فرص حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التمويل.
    la section III porte sur les progrès accomplis en vue de la réalisation des 13 résultats de développement dans les trois domaines prioritaires du Fonds, soit population et développement, santé et droits en matière de procréation, et égalité des sexes. UN ويركز الفرع الثالث على التقدم المحرز في العمل صوب تحقيق 13 من نتائج التنمية في إطار مجالات تركيز الصندوق الثلاثة وهي السكان والتنمية، الصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين.
    la section ci-après est consacrée au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et à la Conférence des Nations Unies sur le changement climatique qui s'est tenue à Bali, ainsi qu'à quelques autres conférences et réunions. A. Groupe d'experts intergouvernemental UN ويركز الفرع التالي على آخر التطورات المتعلقة بالفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المنعقد في بالي، فضلا عن تطورات أخرى استجدت مؤخرا في مجال السياسات.
    la section III est centrée sur le contexte. UN ويركز الفرع الثالث على المضمون.
    le chapitre II ci-après est consacré à l'accès des personnes âgées à l'emploi et au travail décent. UN ويركز الفرع الثاني أدناه على حصول كبار السن على العمل اللائق والعمالة.
    le chapitre III évalue l'état d'avancement et les obstacles inhérents aux domaines abordés dans la résolution 62/140, tandis que le chapitre IV examine en détail les mutilations génitales féminines. UN ويعالج الفرع الثالث التقدم المحرز والعقبات القائمة في المجالات التي أشير إليها في القرار 62/140، ويركز الفرع الرابع بمزيد من التفصيل على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus